7.1.1a Los numerosos derivados adjetivales del español proceden casi todos
de sustantivos y verbos y, en menor medida, de palabras de otras categorías. Las
pautas más productivas son las siguientes:
N-al: centro > central; N-ano / -ana: aldea > aldeano; N-ar: espectáculo > espectacular; N-ario / -aria: banco > bancario; N-ero / -era: aduana > aduanero; N-eño / -eña: ribe- ra > ribereño; N´-ico / ´-ica: metal > metálico; N-ista: vanguardia > vanguardista; N-ístico / -ística: museo > museístico; N-ivo / -iva: deporte > deportivo; N-izo / -iza: paja > pajizo; N-oso / -osa: aceite > aceitoso.
V-ble: vender > vendible; V-dero / -dera: casar > casadero; V-dizo / -diza: huir > huidizo; V-dor / -dora: ensordecer > ensordecedor; V-nte: sorprender > sorprendente; V-oso / -osa: apestar > apestoso; V-(t)ivo / -(t)iva: decorar > decorativo; V-(t)orio / -(t)oria: definir> de- finitorio.
A-ísimo / -ísima: caro > carísimo; A-oso / -osa: verde > verdoso.
7.1.1b Se construyen también ocasionalmente los derivados adjetivales a partir de locuciones nominales, como centrocampista (de centro del campo), medioam bien- tal o tercermundista. Con los adverbios bien y mal se forman compuestos como biempensante, bienhablado, bienvenido, malcarado, malhechor, malpensado y simila- res. Son formas parasintéticas porque no existen los verbos correspondientes (*bienvenir, *malcarar, *malpensar). Estos y otros compuestos, como bibliómano,
germanófilo, plantígrado, rectilíneo, tusígeno, etc., se analizan en el capítulo 11. Para simplificar la exposición se mencionarán solo en masculino o en femenino algunos
7.1.1c La derivación adjetival y adverbial 134 derivados adjetivales que admiten moción de género, pero se presentarán desdobla-
dos los sufijos correspondientes.
7.1.1c Las interpretaciones semánticas fundamentales de los adjetivos derivados corresponden a las dos grandes clases de adjetivos: calificativos y relacionales (§ 13.2.1). Los calificativos denotan ‘semejanza’ (lechoso), ‘tendencia’ (asustadizo),
‘intensificación’ (grandísimo), ‘capacidad para llevar a cabo determinada acción o para recibirla’ (estimulante,lavable), ‘posesión, presencia o existencia’ (miedoso) y otras nociones similares. Los adjetivos de relación se ajustan generalmente a la
fórmula definitoria tradicional ‘relativo o perteneciente a’ (§ 13.5) —así, por ejemplo,
histórico ‘relativo o perteneciente a la historia’—, pero pueden adquirir otros senti-
dos específicos, como ‘procedente de algún lugar’ (peruano) o ‘partidario o defensor de algo’ (marxista).
7.1.1d Muchos adjetivos relacionales (infantil en enfermedad infantil) pueden
usarse también como calificativos (reacción infantil). A veces solo el contexto permi- te deducir cuál de las dos interpretaciones es la adecuada: estilo cervantino, ‘el de Cervantes’ (interpretación relacional) o ‘el característico de las obras de Cervantes, sean o no de este autor’ (interpretación calificativa). Sin embargo, ambos tipos de adjetivos se distinguen con frecuencia por los sufijos que presentan. Pares como
acuoso ~ acuático; lechoso ~ lácteo; musculoso ~ muscular y otros semejantes mues-
tran que los sufijos tienden a especializarse en una u otra interpretación. Los sufijos típicamente relacionales ayudan a establecer el vínculo semántico entre dos domi-
nios. Así, en la expresión mundo acuático se establece una relación entre un deter- minado mundo y la materia agua; en cambio en mundo acuoso, el adjetivo calificativo expresa cierta propiedad del objeto al que se atribuye (‘un mundo hecho de agua, semejante al agua o que contiene agua’). Una distinción parecida se percibe entre
fibra muscular y brazo musculoso, y en otros muchos pares similares. En este capítu-
lo se analizarán en secciones diferentes los sufijos derivativos característicos de los adjetivos calificativos (§ 7.2) y los de los adjetivos de relación (§ 7.3). Los sufijos que
sirven para los dos tipos de adjetivos se examinarán en los § 7.4 y 7.5. 7.1.2 Sincronía y diacronía en la derivación adjetival
7.1.2a Como en todo el ámbito de la morfología léxica (§ 1.3.2), también en la derivación adjetival se aparta a menudo el análisis sincrónico del diacrónico por razones tanto conceptuales como metodológicas. Mientras que el primero aspira a
describir el sistema lingüístico actual, presente en la conciencia lingüística de los hablantes, el segundo tiene en cuenta los étimos de las voces derivadas, muchas ve-
ces no coincidentes con las formas reconocibles por el hablante. En razón de esa
diferencia, numerosas alternanciasmorfofonológicas que se postulan en la
morfología sincrónica no son necesarias en la diacrónica. Así, la derivación del adje- tivo calamitoso a partir del sustantivo calamidad requiere dos procesos en el análisis sincrónico: uno es la haplología (§ 1.3.4d), por la que se omite el segmento -ad- en calamid(ad)oso; el otro es el ensordecimiento de la -d- para evitar *calamidoso. Por el contario, en la morfología diacrónica no se han de suponer esos procesos, puesto
135 La derivación adjetival. Aspectos generales 7.1.3c 7.1.2b Por otra parte, no todo segmento morfológico situado entre la base y los morfemas de flexión es necesariamente un sufijo en el análisis sincrónico, puesto que puede corresponder a un antiguo sufijo, español o latino, que ha dejado de ser productivo. Por ejemplo, en ágil, difícil, dócil, fértil, lábil, núbil o símil, el segmento ´-il (distinto de -il tónico: § 7.5.1c), que procede del sufijo latino ´-ĭlis, no permite formar nuevos adjetivos, por lo que no se considera parte del sistema morfológico del espa- ñol actual.
7.1.2c En la morfología sincrónica se postula la existencia de variantes alter- nantes o supletivas para explicar irregularidades que en la gramática histórica se
analizan como bases léxicas perdidas. Ejemplos de tales variantes son los segmentos subrayados en los siguientes adjetivos denominales: capit-al (para cabeza); cív-ico (para ciudad ); diaból-ico (para diablo); fratern-al (para hermano); later-al (para lado); lumb-ar (para lomo); polvor-iento (para polvo).
7.1.3 Alternancias morfológicas. Otros aspectos morfofonológicos de la derivación adjetival
7.1.3a Como en los demás procesos derivativos, los sufijos imponen su pauta acentual a la base léxica en la derivación adjetival. El acento de la raíz se mantiene,
por tanto, solo si es compatible con esa pauta, como en metálico o abúlico, pero cam-
bia cuando el sufijo lleva su propio acento (achaque > achacoso; policía > policial ). 7.1.3b La vocal final de la base léxica se suele mantener cuando es tónica
(Perú > peruano; café > cafetero, con interfijo), pero se anula si es átona: aren(a) + -oso > arenoso; pap(a) + -al > papal. El mismo proceso afecta a los diptongos, en algu- nos casos aplicado solo a la segunda vocal (geni(o) > genial; rabi(a) > rabioso), pero extendido en otros a todo el diptongo: bien(io) > bienal; estrateg(ia) > estratégico. Las alternancias en la base debidas a la diptongación (/ié/, /ué/ en posiciones tónicas, frente a /e/, /o/ en posiciones átonas), que se examinan en el § 1.3.4b, se respetan en
gran número de casos, por ejemplo en hielo > helado; miel > meloso; tierra > terroso; viento > ventoso, o en escuela > escolar; fuego > fogoso; fuerza > forzoso; huevo > oval, aunque existen excepciones como fiebroso (pero febril ), estruendoso, huesudo o suertudo. Ambas soluciones alternan en calentito y calientito, fiestero y festero, puer- torriqueño y portorriqueño (en el último par con preferencia por la primera varian- te). Cabe añadir la alternancia /en/ ~ /in/, que afecta a ciertos procesos del tipo N > A, como en abdomen > abdominal; crimen > criminal; margen > marginal; ori- gen > original; polen > polínico; virgen > virginal; volumen > voluminoso.
7.1.3c Son numerosas las alternancias consonánticas que se reconocen en la derivación adjetival. Entre otras, cabe destacar las siguientes:
Alternancia /s/ ( /θ/en la mayor parte del español europeo) ~ /k/: cerviz > cervical; voz > vocal.
Alternancia /g/ ~ /k/: agua > acuático; estómago > estomacal. Alternancia /g/ ~ /x/: esófago > esofágico; mago > mágico. Alternancia /x/ ~ /g/: cónyuge > conyugal; teología > teologal.
7.2.1a La derivación adjetival y adverbial 136 Alternancia /t/ ~ /s/ o /θ/: parte > parcial; torrente > torrencial.
Alternancia /s/ o /θ/ ~ /t/: caos > caótico; génesis > genético; acrobacia > acrobático; diplomacia > diplomático.
7.2
Sufijos derivativos característicos de los adjetivos
calificativos
7.2.1 El sufijo -oso / -osa
7.2.1a El sufijo -oso / -osa es uno de los más productivos entre los que forman
adjetivos calificativos en el español contemporáneo. Se combina con bases léxicas
de tres clases:
Base nominal:aceitoso, achacosa, airoso, amorosa, baboso, boscosa, cariñosa, espacioso, exitosa, furioso, generosa, giboso, mantecosa, mocoso, monstruosa, nuboso, ociosa, pecoso, perezosa, roñoso, rumbosa, seboso, valiosa, ventoso, vigorosa.
Base verbal: abundoso, acuciosa, apestoso, borrosa, caviloso, desdeñosa, empalagoso, gravosa, ostentoso, pegajosa, quejosa, rasposo, temerosa.
Base adjetival: grandioso, intelectualosa, rancioso, verdosa, voluntarioso.
7.2.1b Presenta este sufijo algunas variantes: -ajoso / -ajosa (quemajoso, pegajosa); -ioso / -iosa (laborioso, grandiosa); -uoso / -uosa (defectuoso, tempestuoso, afectuosa, respetuosa).A su vez, algunos derivados en -oso / -osa ofrecen variantes en las bases léxicas (es decir, bases supletivas): como sabr- (de sabor) en sabroso, o tenebr- (base supletiva culta para tiniebla) en tenebrosa. Se explican algunas de ellas desde el aná-
lisis sincrónico por procesos de haplología (§ 1.3.4d y 7.1.2a), como religioso, a partir de religi(on)-oso; infeccioso, no *infeccionoso; amistosa, no *amistadosa, y en adjeti- vos de ámbito restringido como bondoso,claridosa o habiloso.
7.2.1c La paráfrasis que admiten con mayor naturalidad los adjetivos en -oso / -osa
formados sobre una base nominal es ‘que tiene N’ (donde N representa el nombre del
que se derivan): ardorosa, arenoso, cuidadosa, envidioso, espumosa, miedoso, ojerosa, peligroso, piadosa, poderoso, rencorosa, seboso, talentosa. Los diccionarios ofrecen a
veces paráfrasis como ‘que tiene N en abundancia’ para algunos adjetivos de este gru- po: acuoso, baboso, caudalosa, rocosa. La paráfrasis ‘que tiene forma, tacto, consisten-
cia o aspecto de N’ es apropiada para adjetivos que expresan semejanza con las características de algo: algodonoso, arcillosa, gelatinoso, mantecosa, sedoso. Responden
más bien a la interpretación ‘que tiene tendencia a N’ adjetivos como belicoso, calurosa, chismoso, mentirosa o verdoso. La paráfrasis ‘que causa, produce, suscita o hace surgir N’ agrupa asimismo un gran número de estos derivados, como angustioso, asombrosa, bochornoso, borrascosa, calamitoso, calurosa, dudoso, embarazosa, enfadoso, enojosa, espantoso, estrepitosa, estruendoso, horrorosa, ruidoso, etc.
7.2.1d Los adjetivos que responden a la pauta V-oso suelen admitir la paráfrasis
‘que V’: apestoso, gastosa, picoso, resbalosa,silboso, suspirosa. El mayor número de de-
rivados en -oso corresponde a la base nominal, si bien no siempre resulta sencillo
137 Sufijos característicos de los adjetivos calificativos 7.2.2d mentiroso puede asociarse con mentira o con mentir, y algo semejante ocurre con ansioso, contagiosa,costoso, dudosa, empalagoso, espantosa, estorboso, estudiosa, fatigoso,honrosa o lamentoso. Varios de estos términos se emplean solo en ciertas
áreas geográficas.
7.2.2 Los sufijos de grado extremo -ísimo / -ísima, -érrimo / -érrima 7.2.2a Suelen analizarse con las construcciones superlativas los sufijos -ísimo / -ísima y -érrimo / -érrima. No obstante, como se explica en el § 45.5.1a, las palabras resultantes, llamadas superlativos absolutos, no presentan en el español actual las propiedades que caracterizan sintácticamente a los demás superlativos, sino que se comportan como adjetivos de grado extremo o elativos (§ 13.2.3).
7.2.2b El sufijo -ísimo / -ísima aporta este significado de grado extremo a un gran número de adjetivos calificativos, como bellísimo, contentísima, durísimo, gra- vísima, honestísimo, inteligentísima, larguísimo, lindísima, modestísimo, negrísima, oscurísimo o sencillísima. También admiten este sufijolos adjetivos mismo, primero y último, unos pocos cuantificadores como mucho, poco, cuanto o tanto, y algunos adverbios como temprano, tarde, pronto, despacio, deprisa (cuyo derivado, deprisísi- ma, mantiene la misma vocal final), cerca (> cerquísima, que también mantiene la
vocal final), lejos (> lejísimos o lejísimo en algunas zonas). Lo rechazan, en cambio, muchos adjetivos cuando forman adverbios en -mente, con escasas excepciones: brevísimamente,malísimamente, rarísimamente. Un paradigma reducido de adjetivos
en -ísimo / -ísima corresponde a tratamientos que se aplican a quienes ostentan de-
terminados títulos y dignidades: excelentísimo, ilustrísima, reverendísimo, serenísima. 7.2.2c Los derivados en -ísimo / -ísima presentan más alternancias de diptonga-
ción que las que se obtienen con otros sufijos. Aunque con predominio general de las
formas diptongadas, alternan los pares siguientes:
ardentísimo ~ ardientísimo; bonísimo ~ buenísimo; calentísimo ~ calientísimo; certísimo ~ cier- tísimo; destrísima ~ diestrísima; ferventísima ~ fervientísima; fortísima ~ fuertísima; grosísi- mo ~ gruesísimo; novísimo ~ nuevísimo; recentísimo ~ recientísimo; ternísima ~ tiernísima; valentísima ~ valientísima.
Es variada la distribución geográfica y social de las distintas formas. Se suelen con- siderar populares o conversacionales ciertísimo, fuertísimo o valientísima, mientras que las variantes sin diptongación ardentísimo, bonísimo o ferventísima se sienten muy cultas.
7.2.2d Eligen la variante -císimo / -císima muchos adjetivos terminados en -n, como joven (> jovencísima) o bribón (> briboncísimo), así como algunos terminados
en -dor (trabajador > trabajadorcísimo, en alternancia con trabajadorísimo, que se considera menos recomendable)y en -or (mayor > mayorcísima). En cambio, en los
adjetivos que terminan en /s/ ( /θ/ en gran parte del español europeo), como tenaz o
eficaz, o cuya base léxica termina en esa consonante (dulc(e) > dulc-), el sufijo no es
7.2.2e La derivación adjetival y adverbial 138 7.2.2e Las bases supletivas son numerosas en estos derivados adjetivales. Son irregulares sapientísimo (de sabio), antiquísima (de antigua, frente a antigüísima, que no se recomienda), frigidísimo (de frío, menos usado que friísimo), fidelísima (de
fiel, que alterna con fielísima) y crudelísimo (de cruel, menos usado que cruelísimo),
los dos últimos más propios de la lengua culta.Los derivados en -ísimo/ -ísima pro- cedentes de adjetivos terminados en -ble (§ 7.4.3) presentan la variante -bil- en la base:agradabilísimo, amabilísima, miserabilísimo,nobilísima, notabilísimo.
7.2.2f Suelen rechazar el sufijo -ísimo/ -ísima los adjetivos terminados en -ío, como sombrío o tardío (aunque lo admite frío: friísimo), así como los terminados en
-uo,si bien se documentan ocasionalmente arduísimo (de arduo), ingenuísimo (de ingenuo) o el no recomendable, antigüísimo (de antiguo). Resultan poco naturales también los derivados en -ísimo / -ísima de muchos adjetivos que poseen prefijos
negativos (anormal > anormalísimo;inapropiada > inapropiadísima; inútil > inutilísi- mo), y de otros que ya han sufrido un proceso derivativo. Así sucede con los derivados
de adjetivos en -ble pertenecientes al primero de los grupos citados en el § 7.4.3b, como *lavabilísimo (frente a amabilísimo), y también con los formados sobre derivados en -nte:*insinuantísimo (frente a importantísimo, cuya base no suele considerarse
derivada en el análisis sincrónico). Por razones semánticas rechazan -ísimo/ -ísima los adjetivos de relación (§ 13.2.2b), puesto que no denotan propiedades graduables,
a menos que se reinterpreten como calificativos: una canción popularísima, una cos- tumbre mexicanísima, un monarca cristianísimo: § 13.5.3d. Asimismo, los participios
pasivos admiten el sufijo cuando han pasado a usarse como adjetivos (afortunadísi- mo, celebradísima, pesadísimo, queridísima o refinadísimo), pero también cuando
adquieren usos casi atributivos dentro de perífrasis verbales, como en Tenía prepa- radísimo el discurso.
7.2.2g Poseen significación expresiva los escasos sustantivos que admiten este sufijo: campeonísimo, generalísimo y otros que adquieren connotaciones burlescas, como cuñadísimo, nietísima, vecinísimo. El adjetivo padrísimo, con flexión de género,
derivado del sustantivo padre, significa ‘extraordinario’ en las áreas mexicana y cen- troamericana: Se hallaba en la parte vieja de la ciudad tomando cervezas con un grupo de gente padrísima (Agustín, Ciudades).
7.2.2h Eligen -érrimo / -érrima las bases supletivas de un buen número de adjeti- vos que contienen r en su última sílaba, como acérrimo (de acre), aspérrima (de áspera, menos usado que asperísima), celebérrimo (de célebre), integérrimo (de íntegro, junto a integrísimo), libérrima (de libre), misérrimo (de mísero), nigérrima (de negro, menos usado que negrísima), paupérrimo (de pobre, menos usado hoy que pobrísimo), pul- quérrimo (de pulcro, de escaso uso, junto a pulcrísimo), salubérrima (de salubre). 7.2.3 Otros sufijos característicos de los adjetivos calificativos
7.2.3a El sufijo -ento / -entay su variante -iento / -ienta forman adjetivos que to- man bases nominales y denotan la presencia en alguna persona o cosa de la noción de- signada por el sustantivo, a menudo con intensidad, extensión o abundancia, como en polvorienta (‘llena o cubierta de polvo’). Algunos de estos adjetivos expresan la cualidad
139 Sufijos característicos de los adjetivos de relación 7.3.1a
de tener, mostrar, sentir o manifestar dicha noción, como hambriento o somnoliento. Un
grupo numeroso de ellos indican falta de limpieza, aseo o compostura en la persona o
en la cosa, como en los siguientes derivados, muchos de extensión restringida:
angurriento (de angurria ‘voracidad’), basurienta, ceniciento,granujiento (de granujo
‘grano’), grasienta,gusaniento, harapienta,pelusienta (usado en parte de las áreas andina
y centroamericana), pezuñento (derivado de pezuña, usado en el Perú y otros países an- dinos), piojento, pulguienta, sarniento (también existe sarnoso), trapienta.
Se derivan de adjetivos amarillento (‘que tiende al amarillo’), avariento y flacuchento
(de flaco), este último usado en algunas áreas del español americano. Los adjetivos
que contienen el segmento -lento / -lenta o -liento / -lienta son todos de origen latino:
corpulento, flatulento, fraudulenta, sanguinolenta, somnoliento o soñoliento, suculen- ta, truculento, virulenta. Solo en algunos de ellos se percibe, desde el análisis sincró- nico, la relación con su base nominal (cuerpo, fraude, sangre, sueño), por lo que no resulta claro que las demás voces de este grupo posean una estructura morfológica en el español actual.
7.2.3b El sufijo -udo / -uda forma adjetivos que suelen aplicarse a personas o a animales que se destacan por el tamaño, el exceso, la desproporción o la malforma- ción de alguna parte de su cuerpo. Véanse los siguientes ejemplos:
barbudo, bigotudo, cabelludo, cogotuda, dientuda, greñuda, hocicudo, huesuda, jetudo, juanetuda, lanudo, melenuda, mofletuda, morrudo, nalgudo, narigudo, orejudo, pantorri- lludo, panzuda, patilludo, patudo, peluda, picudo, tripudo, trompudo, zancuda.
También denotan exceso o abundancia, aunque en alguna otra magnitud, confianzu- do (‘que se toma excesiva confianza’), cachazuda (de cachaza) o espinudo (‘espinoso, difícil’, usado en Chile).
7.2.3c Coincide el sufijo -ón / -ona con -udo / -uda en algunos de sus usos, aunque el primero se emplea más frecuentemente. Ambos alternan en pares como barri- gón ~barrigudo; cabezón~cabezudo; panzón~panzudo. El carácter despectivo que se
asocia a este sufijo se reconoce en derivados de base verbal (V-ón), como adulón, bus- cón, comilona, criticona, destrozón, dormilona o zumbón, así como, a veces, en algunos
adjetivos referidos a la edad de las personas, como cuarentón, cincuentona o sesentón, y también en derivados de ordinales, como segundón ‘hijo segundo’ y ‘persona que ocupa un puesto de menor relevancia que otra’. Su empleo para la formación de au- mentativos se describe en el § 9.3.1.
7.3
Sufijos derivativos característicos de los adjetivos
de relación
7.3.1 Adjetivos gentilicios y derivados de antropónimos. Propiedades 7.3.1a Los sustantivos que designan lugares pueden ser propios y comunes (§ 12.1.2a). Los primeros, llamados topónimos (§ 12.5.1b), dan lugar a los adjetivos
7.3.1b La derivación adjetival y adverbial 140 gentilicios (Nicaragua > nicaragüense), que pueden ser también sustantivos. Es-
tos adjetivos admiten la paráfrasis ‘natural de N’, pero también ‘relativo o pertene-
ciente a N’, propia de los adjetivos de relación (la política nicaragüense). Entre los
varios sufijos que forman estos adjetivos, los más comunes son los siguientes:
-aco / -aca: austríaco o austriaco; -ano / -ana: italiana; -ata: keniata; -eco / -eca: guatemal- teco; -ego / -ega: manchega; -eno / -ena: chileno;-ense: bonaerense; -eño / -eña: limeña; -eo / -ea: europeo; -ero / -era: habanera; -és / -esa: cordobés; -eta: lisboeta; -í: iraní; -ín / -ina: mallorquina; -ino / -ina: granadino; -ita: israelita;-o / -a: rusa;-ol / -ola: español; -uno / -una: villavicenciuna.
Los mismos sufijos suelen formar también adjetivos derivados de antropónimos (§ 12.5.1a), sean estos nombres de pila (Francisco > franciscano), apellidos (Cervan- tes > cervantino) o sobrenombres (Cid > cidiano). Los apellidos derivados de nombres de pila, como Fernández (< Fernán), se llaman patronímicos.
7.3.1b No es posible prever el sufijo que se elige para formar el adjetivo gentili- cio de cada nombre de lugar. Algunos topónimos reciben más de un adjetivo gen - ti licio, a veces usados en distintos contextos o en diferentes épocas (brasilera y brasileña;salmantino, salamanquino y salmanticense). A su vez, algunos sustantivos
que designan ciudades o regiones del mismo nombre en países diferentes se distin-
guen por sufijos distintos:
guadalajareño (de Guadalajara, España), frente a guadalajarense (de Guadalajara, Méxi- co); santafereña (de Santa Fe [de Bogotá], Colombia), frente a santafesina (de Santa Fe, Argentina); de Santiago provienen santiaguino (de Santiago [de Chile] ), santiaguense (de Santiago [de los Caballeros], República Dominicana), santiagueño (de Santiago [del Estero], Argentina), santiaguero (de Santiago [de Cuba] ) y santiagués (de Santiago [de Compostela], España).
7.3.1c Muchos adjetivos gentilicios se forman con bases supletivas, muy a me- nudo procedentes de antiguas denominaciones latinas o griegas, pero también de otro origen:
abulense (de Ávila, España); boricua, borincano, borinqueño (de Puerto Rico); lusitano (de Portugal ); penquista (de Concepción, Chile); porteño (de Buenos Aires, Argentina, o de Valparaíso, Chile); regiomontano (de Monterrey, México).
7.3.2 Sufijos característicos de adjetivos gentilicios y derivados de antropónimos
7.3.2a El sufijo -ano / -anase aplica a un gran número de gentilicios a partir de topónimos que designan ciudades, provincias, regiones, países o continentes:
africano, americana, araucano, astorgana, asturiano, australiana, bogotano, boli- viana, castellano, colombiana, coreano, ecuatoriana, floridano, guineana, italiano, jamai- cana, mexicano, montevideana, peruano, romana, temucano, toledana, troyano, zacatecana.