• No results found

Background: Cycle Estimation of Loops

3.2 Performance Estimator for HLS

3.2.2 Background: Cycle Estimation of Loops

ADVERTENCIA

Riesgo de electrocución

a) Para conectar la balanza, utilice únicamente el cable de alimentación de tres clavijas con toma de tierra suministrado.

b) Conecte la balanza únicamente a enchufes de tres polos con toma de tierra.

c) Para el manejo de la balanza, solo deben utilizarse cables de prolongación que cum­ plan las normas vigentes y que dispongan de toma de tierra.

d) Quedan prohibidas las desconexiones intencionadas de la toma de tierra.

Con la balanza se suministra un adaptador de CA o un cable de alimentación específicos para su país. El adaptador de CA es apto para el siguiente rango de tensión:

100 – 240 V CA, 50/60 Hz. Atención

Compruebe que la tensión de alimentación local se encuentra dentro de estos márgenes. Si no es así, no

conecte en ningún caso el adaptador de CA a la red eléctrica y consulte a su distribuidor de METTLER TOLEDO.

El conector de alimentación debe estar accesible en todo momento.

Antes de usar la balanza, compruebe que el cable de alimentación no tiene daños.

Extienda el cable de forma que no pueda sufrir daños u obstaculizar el trabajo.

Asegúrese de que ningún líquido entre en contacto con el adaptador de CA.

La balanza y el terminal están en su emplazamiento definiti­ vo.

1 Conecte el adaptador de CA (1) a la toma (2) de la parte tra­ sera de la balanza.

2 Conecte el adaptador de CA (1) a la red eléctrica.

La balanza realizará una prueba automática tras su conexión a la red eléctrica y, a continuación, estará lista para funcio­ nar.

2

1

4.7   Puesta en marcha de la balanza

4.7.1   Primer pesaje

Tras la puesta en marcha de la nueva balanza, puede realizarse el primer pesaje. Así, se familiarizará con el funcionamiento de la balanza.

Si la balanza no está completamente horizontal, aparecerá un mensaje de advertencia tras encenderla, pidien­ do que se nivele la balanza.

4.7.1.1   Encendido de la balanza

Inicio

La balanza está conectada a la red eléctrica. El terminal y la balanza están conectados entre sí.

– Pulse [ ].

Aparecerá la pantalla.

La balanza está lista para utilizarse.

4.7.1.2   Ajuste del nivel de la balanza

La balanza está equipada con un sensor de inclinación integrado que comprueba continuamente su horizonta­ lidad.

Si el sensor detecta una inclinación incorrecta, el indicador de estado del terminal se pondrá en rojo. Se mostrará un mensaje de advertencia y sonará una alarma. Además, en la esquina su­ perior derecha de la pantalla se visualizará un icono de estado. 1 Para iniciar el asistente de nivelación, pulse [Guía nivel] en

el mensaje de advertencia.

La ventana con el indicador de nivel muestra información en tiempo real.

2 Observe el indicador de nivel de la pantalla.

La burbuja de aire del indicador de nivel aparecerá en ro­ jo si la balanza está mal alineada.

El asistente de nivelación muestra mediante flechas rojas la dirección en la que se deben girar las dos patas de ni­ velación que se encuentran en la parte posterior de la ba­ lanza.

3 Gírelas en el sentido indicado hasta que la burbuja de aire se sitúe dentro del círculo interior del indicador de nivel.

La burbuja de aire del indicador de nivel en verde indica que la balanza está correctamente nivelada.

El indicador de estado del terminal aparecerá también en verde.

4 Pulse [OK].

Aparecerá un mensaje que recomienda ajustar la balan­ za.

5 Pulse [Ajuste int.] para ajustar la balanza.

4.7.1.3   Realización de un pesaje sencillo

Para realizar un pesaje sencillo, solo se necesitan las teclas de la parte inferior del terminal. La balanza tiene

Puesta a cero

– Pulse [ ].

Puesta a cero

Tras la puesta a cero, todos los pesos (incluida la tara) se miden en relación con el nuevo punto cero y se aplican los siguientes valores: tara = 0, peso neto (= peso bruto) = 0.

Deducción de la tara Aviso

No se permiten valores de peso negativos. Si se introducen valores negativos, aparecerá un mensaje de error. Cuando desaparece el icono del detector de estabilidad (un pequeño anillo en la parte izquierda de la pantalla de peso), el valor indicado es estable. El peso se mostrará en la pantalla.

Si se usa un contenedor de pesaje, ponga primero la balanza a cero. 1 Coloque el contenedor en la balanza.

2 Pulse [ ].

La balanza se tara.

El peso del contenedor se establece como nueva tara y la tara anterior (si había alguna) se sustituye por esta.

La pantalla Net avisa de que todos los pesos indicados son pesos netos. ¡Felicidades!

Ya ha realizado su primer pesaje. En los siguientes apartados podrá obtener más información sobre las exten­ sas funciones y aplicaciones de esta balanza.

4.7.2   Manejo de la pantalla de protección de vidrio

La pantalla de protección de la balanza se adapta a las condiciones ambientales, a la forma de pesar y al ma­ terial que se pese.

Las puertas de la pantalla de protección de vidrio se abren y cierran pulsando [ ], con los sensores

«SmartSens» o también a mano.

Pruebe diferentes combinaciones, girando los 3 mangos hacia arriba / dentro o hacia abajo / fuera. Recomen­ damos alinear la pantalla de protección de vidrio de manera que solo se abran las partes que lo requieran pa­ ra la carga. De esta forma, la balanza funciona más rápido, puesto que hay menos corrientes de aire que la entorpezcan que si la pantalla de protección de vidrio estuviera completamente abierta.

Aviso

Se recomienda hacer conexiones solo con la pantalla de protección cerrada. Manejo con motor

La función automática de las puertas abre y cierra automáticamente las puertas de la pantalla de protección de vidrio cuando es necesario.

Ejemplo

Las puertas se abren automáticamente para cargar la tara al pulsar [ ].

Si se solicita cargar la tara mientras se está ajustando la balanza, las puertas se abren automáticamente.

Una vez cargada la tara, las puertas se cierran automáticamente.

La pantalla de protección de vidrio se cierra automáticamente en todos los pesajes, para dar una indica­

ción estable del peso.

Las puertas se abren y cierran automáticamente según requieran las diversas aplicaciones (p. ej., recuento

Los tiradores se bloquean. 1 Pliegue los tiradores de las

puertas laterales hacia den­ tro.

2 Coloque el tirador de la puerta superior en posición horizontal.

La puerta se abre automáti­ camente cuando se requie­ re.

Manejo manual de las puertas

Las puertas deben abrirse o cerrarse manualmente. Con las teclas [ ], a través de SmartSens o manualmen­

te.

Los tiradores están desbloqueados.

1 Pliegue los tiradores de las puertas laterales hacia fuera. 2 Coloque el tirador de la puerta superior en posición vertical.

3 Pulse [ ].

o

Desplace la mano sobre el sensor SmartSens. La puerta se abrirá.

4.7.3   Ajuste del ángulo de lectura y colocación del terminal

4.7.3.1   Modificación del ángulo de lectura

Para modificar el ángulo de lectura, articule las patas desplega­ bles.

4.7.3.2   Separación del terminal

El terminal está conectado a la balanza mediante un cable. Para su comodidad de uso, el terminal puede se­ pararse de la balanza y colocarse en otro lugar.

Aviso

El cable también puede salir de la parte posterior de la balanza. Si resulta más cómodo así, póngase en con­ tacto con un representante de METTLER TOLEDO para que modifique su balanza.

1 Desconecte la balanza con [ ].

2 Separe con cuidado el terminal de su soporte.

El soporte del terminal puede dejarse en la balanza o retirar­ se.

3 Retire cuidadosamente el cable de la balanza si es posible. 4 Coloque la balanza en el lugar adecuado.

5 Encienda la balanza con [ ].

www.mt.com XPE204

METTLER TOLEDO

StaticDetect

4.7.4   Pesaje bajo la balanza

1 Desconecte la balanza con [ ].

2 Desconecte el cable del adaptador de CA de la parte trasera de la balanza.

3 Desconecte todos los cables de interfaz.

4 Desplace hacia atrás todas las puertas de la pantalla de pro­ tección de vidrio.

5 Separe el terminal de su soporte. 6 Desconecte el cable de conexión.

7 Coloque el terminal al lado de la balanza.

8 Desplace la balanza hasta el borde de la mesa hasta que la abertura sea visible desde abajo. Consulte el esquema de la izquierda.

9 Afloje el tornillo hasta que pueda girar hacia un lado la placa de protección y acceder con facilidad a la biela de pesaje ba­ jo la balanza.

10 Fije la placa de protección en su nueva posición con el torni­ llo. Consulte el esquema de la derecha.

11 Vuelva a colocar la balanza en su posición original. 12 Conecte el cable del terminal.

13 Sitúe el terminal en su soporte.

14 Despliegue hacia delante todas las puertas de la pantalla de protección de vidrio.

15 Conecte todos los cables de interfaz.

16 Conecte el adaptador de CA a la toma de corriente situada en la parte posterior de la balanza.

17 Encienda la balanza con [ ].

La balanza ya está lista para el montaje del dispositivo de pesaje bajo la balanza.

4.7.5   Montaje de los ErgoClips

ErgoClips permite pesar directamente en contenedores de tara.

Para montar el ErgoClip suministrado o un ErgoClip opcional, deben seguirse las siguientes instrucciones. Atención

Antes de montar un ErgoClip, desconecte la balanza con la tecla [ ]. Nota importante

Si no ha desconectado la balanza para realizar el montaje, la función ProFACT no se activará. Motivo

El elemento ErgoClip colocado sobrepasará la tolerancia de pesos de carga muerta de la balanza. Esto tiene como consecuencia que la balanza no activará ProFACT para no interrumpir la supuesta operación de pesaje.

La aparición del icono de estado en la pantalla indica que «la balanza intenta iniciar ProFACT», pero no

1 Desconecte la balanza con [ ]. 2 Retire el SmartGrid de la balanza. 3 Encaje el ErgoClip en el SmartGrid.

4 Coloque en la balanza el SmartGrid con el ErgoClip montado. También se puede utilizar un ErgoClip "Flask" o "Tube" (ma­ traz o tubo).

5 Encienda la balanza con [ ].

4.7.6   Montaje del plato de pesaje de aluminio desechable

El plato de pesaje de aluminio desechable solo es válido para realizar pesajes con contenedores de tara espe­ cíficos.

Aviso

Para el funcionamiento normal con los contenedores de tara convencionales, se recomienda que no utilice este plato de pesaje, ya que su uso puede afectar al tiempo de estabilización y a la precisión. Las especificaciones indicadas se alcanzan sin receptores de carga.

 

ATENCIÓN

Lesiones en las manos

Tenga cuidado al manejar el plato de pesaje, ya que las esquinas y los bordes son muy afi­ lados.

– Deben usarse guantes.

Para montar el plato de pesaje desechable de aluminio, retire el SmartGrid de la cámara de pesaje. 1 Retire el SmartGrid de la balanza.

2 Coloque el plato de pesaje desechable de aluminio sobre el SmartGrid desde la parte superior. 3 Encaje las cuatro solapas laterales bajo las barras del SmartGrid.

4 Coloque el SmartGrid con el plato de pesaje en la balanza.

4.7.7   Fijación de la cubierta SmartGrid

Aviso

Para el funcionamiento normal con los contenedores de tara convencionales, se recomienda que no utilice este plato de pesaje, ya que su uso puede afectar al tiempo de estabilización y a la precisión. Las especificaciones indicadas se alcanzan sin receptores de carga.

Atención

 

ATENCIÓN

Lesiones en las manos

Tenga cuidado al manejar el plato de pesaje, ya que las esquinas y los bordes son muy afi­ lados.

– Deben usarse guantes.

Para montar la cubierta SmartGrid, retire el SmartGrid de la cámara de pesaje. 1 Retire el SmartGrid de la balanza.

2 Coloque la cubierta SmartGrid sobre el SmartGrid ejerciendo una ligera presión.

3 Coloque el SmartGrid con la cubierta SmartGrid en la balan­ za.