• No results found

໨ࡌႼ×ᇁ઴ç×ᇁܗòòè

D. Soluciones:

1. ၉; m9 2. ਍ #ܗ 3. වᇁm(o 4. ໻ti)o j%ny@ 5. అᇁni9o

E. Preguntas: (También en el audio.)

1. ໨֬ܗޚྩè(W3 de g3u h7n xi#ng.)

2. ໨֬છޚսè(W3 de m9 h7n d0.)

3. ໨֬ࣈ჏ޚढ़πè(W3 de j%ny@ h7n k7'0i)

4. ໨Ⴜ၉ᇁܗè෸ޚढ़πè(W3 y3u y6 zh% g3u. T( h7n k7'0i)

5. ໨Ⴜ၉ᇁ୛è෸ޚսçޚྩè(W3 y3u y6 zh% ni9o. T( h7n d0, h7n xi#ng.)

Soluciones:

F. Soluciones:

1. ޚս2. ޚxi#ng 3. ޚཱིo ޚk7'0i 4. ޚk7'0i 5. ޚս6. ޚxi#ng

7. ޚս8. ޚཱི9. ޚk7'0i

G. Soluciones:

1. Su nombre es Lin ࡌൄ. Tiene 13 años. 2. Su padre es médico y su madre enfermera. 3. Su familia está formada por tres personas.

4. Él tiene dos gatos y diez peces de colores. Su gato es pequeño y lindo. Dos de los peces de colores son muy grandes y los otros ocho son pequeños; todos ellos son muy agresivos. H. Soluciones: 1. ໨ࡌႼ ×ᇁm(oƓܗòòƔ o ໨ࡌેႼԔ༅è 2. ႼƗ໨ࡌႼ × p5છè  o ໨ࡌેႼછè 3. ໨ࡌႼ ×ᇁܗè  o ໨ࡌેႼܗè 4. ᆊᇁm(o ൥María ֬è

5. Peter ࡌႼ೟ti)o j%ny@è

6. ෷ࡌႼ਍ᇁܗè

୍ށ ׂϝॢ໨߽නݸმ

ׂ ϝ ॢ

  ໨ ߽ න ݸ მ

Objetivos

Esta lección enseña a los alumnos a hablar sobre su nacionalidad y sobre las habilidades lingüísticas con los hablantes nativos de su comunidad o en los países donde se habla chino. Se muestran las distintas formas de presentar la lengua china usada en diversos países de habla china.

Notas sobre el libro de curso

(p. 68) ¿Eres estadounidense?

Esta escena tiene lugar cerca de la Gran Muralla, Ӑӳ ch)ngch*ng. Está basada en el hecho de que los chinos a menudo identifican a los turistas occidentales como estadounidenses a pesar de su nacionalidad.

(p. 69) ¿Sabes hablar chino?

Esta escena transcurre en la ciudad australiana de Sydney. Se basa en el hecho de que cada vez hay más inmigrantes chinos que crecen en el extranjero y que no saben hablar chino.

(p. 76) El idioma chino ofi cial

En la ilustración, los chinos dicen ໨߽න௻๠ߌW3 hu6 shu# p1t#nghu0 y los habitantes de Singapur dicen໨߽න߆მW3 hu6 shu# hu)y1. Ambas frases están escritas en caracteres simplifi cados como se usan en estos dos países. Como en Taiwán se escribe en chino tradicio- nal, la frase se ha transcrito en estilo tradicional como我會說國語W3 hu6 shu# gu$y1.

Actividades recomendadas

8.a. Di cuál es mi nacionalidad (escuchar, hablar, leer, escribir)

Material: tarjetas de estudio de distintos países o de personajes de varios países.

Método: sin mostrar las tarjetas a los alumnos, el maestro pega una tarjeta en la espalda del

alumno para representar su nacionalidad. Para descubrirla, los alumnos tienen que caminar por la clase y preguntar a los demás sobre su nacionalidad. Después de descubrir la respuesta, los alumnos dicen de qué nacionalidad son. Para practicar la lectura y la escritura, se puede pedir a los alumnos que apunten su nacionalidad en la pizarra.

Práctica lingüística:

 ໨൥ମݚಭƪ

 ୍൥།ϲ࿰ಭè

8.b. Sé de que nacionalidad eres (hablar, escribir)

Material: tarjetas de distintos países o personajes de varios países.

Método: éste es un juego de competición. Los participantes forman un círculo mirando hacía el

centro. El maestro pega una tarjeta en la espalda de cada alumno. Con un límite de tiempo, los participantes deben descubrir la nacionalidad del máximo número de alumnos mientras intentan evitar que los demás vean su tarjeta. Cuando se termina el tiempo, los alumnos deben recordar y explicar al maestro lo que han descubierto. El alumno que identifi que más nacionalidades gana el juego.

Práctica lingüística:

Jesús ൥ૌݚಭè

Jaime ൥།ϲ࿰ಭè

8.c. Sopla el viento (escuchar, hablar, leer)

Material: tarjetas que representan países o nacionalidades.

Método: ésta es una actividad de clase. Los alumnos se sientan en un círculo mirando hacia el

interior, con un estudiante de pie en el centro. El objetivo de este juego es que el alumno del centro consiga una silla cuando sople el viento y los alumnos de una cierta nacionalidad dejen su silla. Véanse más detalles en 0.c. de la p. 7.

Práctica lingüística:

 սڋԿè    

 Կ൐ીƪ

 ԿᇖݚಭƓૌݚಭç།ϲ࿰ಭòòƔè

8.d. Formar parejas (escuchar, hablar, leer)

Material: tarjetas de juego de las pp. 133 y 134 de las Fichas.

Método: ésta es una actividad en grupo. Los jugadores se turnan para preguntar a la persona

que posiblemente posee la tarjeta que forme una pareja. El objetivo de este juego es que los jugadores reúnan el mayor número de parejas posibles. Véanse más detalles en 0.f. de la p. 8.

Práctica lingüística:

 ୍൥ᇖݚಭƓૌݚಭçႎݚಭòòƔઞƪ 

୍ށ ׂϝॢ໨߽නݸმ

8.e. Juego de rol (escuchar, hablar)

Material: tarjetas de personajes de varios países.

Método: cada alumno coge una tarjeta que representa a un personaje de un determinado

país, por ejemplo, chinos, españoles u otras nacionalidades. Los estudiantes se saludan entre ellos y preguntan por su nacionalidad y por las lenguas que saben hablar. También se pueden introducir temas como la familia o las mascotas.

Práctica lingüística:  ୍ށè౯໠୍൥ମݚಭƪ  ໨൥ૌݚಭƓᇖݚಭòòƔè  ୍߽නݸმઞƪ   ໨߽න၉׋ؿè  ୍ࡌႼ࠲۸ಭƪ   ໨ࡌႼ೟ƓවòòƔ۸ಭè  ୍Ⴜ۩۩çׄׄઞƪ  ໨ેႼ۩۩Ɨ໨Ⴜ၉۸ׄׄè  ୍Ⴜࢻࢻç૏૏ઞƪ  ໨ેႼࢻࢻƗ໨Ⴜ၉۸૏૏è  ୍ࡌႼ൐ીԔ༅ƪ   ໨ࡌႼ၉ᇁ઴Ɠ਍ᇁܗòòƔè 

8.f. Juego de memoria (escuchar, hablar, leer)

Material: tarjetas de juego de países y nacionalidades.

Método: los alumnos juegan en grupos, y compiten por acumular el máximo de parejas de

tarjetas. Las tarjetas se tienen que leer en voz alta y en chino cuando éstas sean reveladas. Véanse más detalles en 0.g de la p. 9.

Práctica lingüística:

 ᇖݚç།ϲ࿰çૌݚòò ᇖݚಭç།ϲ࿰ಭçૌݚಭòò

8.g. La vuelta al mundo (escribir, escuchar, hablar)

Material: fotocopia de la p. 100 de las Fichas.

Método: se distribuye a cada alumno una copia del mapamundi de las Fichas. Los alumnos

planifi can su ruta de vacaciones en el extranjero y describen en chino los países que visitarán. Después comentan su plan de viaje en clase.

Práctica lingüística: nombres de países.

8.h. Comparación entre culturas

Material: recursos en la biblioteca.

Método: los alumnos hacen un estudio en la biblioteca para descubrir y comparar las culturas en

los distintos países. Después presentan su resultado en clase y, a continuación, se abre un debate.

8.i. A la caza de palabras (leer)

Material: fotocopia de la p. 101 de las Fichas.

de la fi cha de trabajo, p. 101 de las Fichas. Cada pareja compite para identifi car y marcar las palabras a partir de la descripción del profesor. Véanse más detalles en 5.f. de la p. 34.

Práctica lingüística: vocabulario aprendido hasta el momento

8.j. Reconocimiento rápido (leer)

Material: fotocopia de la p. 102 de las Fichas.

Método: los alumnos marcan el carácter correcto correspondiente a cada pregunta lo más rápido

posible. En dos pruebas consecutivas compiten contra los alumnos de clase y, al mismo tiempo, contra sí mismos. Véanse más detalles en 2.e. de la p. 20.

Práctica lingüística: caracteres aprendidos hasta el momento.

Soluciones del libro de ejercicios

A. Soluciones: