• No results found

22 a constant source of irritation in the States.”

As I have said, they tend to shy like startled horses when this form of responsible government is suggested to them It is a

22 a constant source of irritation in the States.”

Etapa 1

Registro de artículos de la revista América Indígena de los años de 1982 a 1990

El registro de los artículos se hizo de manera cronológica, tratando de extraer de manera íntegra todos los artículos que conforman los números de la revista. A continuación se detallan los elementos tomados en consideración para registrar los artículos de la revista (figura 4) y la estructura en la que se encuentran registrados en el punto 3.2:

Figura 4. Elementos para el registro de artículos.

A continuación se muestra un ejemplo (figura 5):

Figura 5. Ejemplo de registro de artículos de la revista

En vista de resaltar el trabajo realizado con las reseñas de libros publicadas en la revista América Indígena, se decidió seguir el formato que se le dio a esta sección en el Índice general de América Indígena y Anuario Indigenista: 1940-1980, es decir, se antecedió una

Indios Aculturación Misioneros Identidad india

Número de referencia Año de publicación

Autor. Título. [Otra información o información aclarativa] Volumen (en números romanos) ̶Número, p. (paginación) Temas

2 1982

Pellizzi, Francesco. Misioneros y cargos: notas sobre identidad y aculturación en los

Altos de Chiapas. [Presentación]

R al número consecutivo, comenzando en R1. En este caso se hizo el asiento principal por la persona que realiza la reseña y a continuación se indica el título de la obra reseñada, así como, el autor de la misma; de igual manera se le asignaron encabezamientos temáticos. A continuación un ejemplo (figura 6):

,

Escultura Cerámica Arqueología Monumentos

Figura 6. Ejemplo de registro de reseñas.

Etapa 2

Análisis documental y normalización

En esta etapa de trabajo se llevó a cabo la lectura de los artículos y tras un muestreo preliminar de los mismos, se determinó que un máximo de cuatro temas por artículo los representaban adecuadamente. En algunos casos se optó por utilizar dos o tres temas, ya que para representar el contenido no era necesario hacer uso de los cuatro temas.

Una vez seleccionados los temas se procedió a realizar la normalización de los mismos, haciendo uso de catálogos de autoridad como el catálogo de autoridades de Librunam y el catálogo de autoridades de la Biblioteca del Congreso (Library of Congress Authorities).

Por otra parte cabe destacar que, de acuerdo con lo que se especifica en el apartado 3.1 Metodología, el presente índice toma como modelo el Índice general de América Indígena y Anuario Indigenista 1940-1980. Por ello, para la representación temática de cada artículo, según cada caso, se utilizaron encabezamientos de materia o descriptores, dependiendo del caso que se presentara.

R1

1982

Guillén, Ann Cyohers

In the land of the olmec / Michael D. Coe y Richard A. Diehl XLII–2, p. 363-366

No. Referencia Autor (es) de la reseña

Autores del documento reseñado

También es importante aclarar que los temas y descriptores, fueron tomados directamente del contenido de los artículos con la finalidad de remitir al usuario a la página o páginas en que se encuentra la información.

Cabe mencionar que buena parte de las representaciones temáticas seleccionadas están basadas en la terminología empleada en los esquemas del sistema de clasificación de la Library of Congress, especialmente los correspondientes a las clases (ver tabla 4):

E-F Historia de América

G Geografía, Antropología, Recreacion

H Ciencias sociales

L Educación

P Lingüística y Literatura

Tabla 4. Clases del Sistema de Clasificación de la Library of Congress.

También se emplearon en menor medida las Listas de Encabezamientos de Materia para Bibliotecas compiladas por Carmen Rovira y Jorge Aguayo.

Etapa 3

Conformación de índices

Dado que en el campo de la antropología, por su contenido, a la revista América Indígena se le atañe un valor científico, documental y testimonial; se decidió hacer índices exhaustivos, es decir, en los índices se remite al número de referencia del artículo asignado al momento de realizar el registro, al número de volumen y número en el que se encuentra la información y finalmente a las páginas exactas en donde se encuentra la información. Para la paginación se utilizó el guión corto para designar secuencias seguidas y la coma para designar páginas discontinuas.

A continuación se muestra un ejemplo (figura 7):

Figura 7. Ejemplo de cómo se encuentra ordenada la informacion en los índices.

a) Índice de autores

Como su nombre lo indica en este índice se procedió a la captura de los nombres de los autores de los artículos enumerados en el punto 3.2 Registros bibliográficos, así como, a los nombres encontrados en los títulos de los artículos.

Una vez capturados los nombres se procedió a realizar la búsqueda de los mismos en el catálogo de autoridades de Librunam y en el catálogo de autoridades de la Biblioteca del Congreso, con la finalidad de realizar referencias cruzadas, es decir, se capturó el nombre tal y como se encontró; una vez llevada a cabo la búsqueda, si el caso lo ameritaba, se hacia la referencia al termino autorizado mediante la palabra véase. Por ejemplo:

Comas Camps, Juan véase Comas, Juan.

En el ejemplo, en uno de los artículos se encontró el nombre Comas Camps, Juan y al hacer la búsqueda en el catálogo de autoridades de la Biblioteca del Congreso se encontró que el término autorizado es Comas, Juan por lo que se realizó la referencia correspondiente.

Por otro lado, como ya se mencionó anteriormente, en la estructura editorial de la revista América Indígena, hay una sección de reseñas, la cual en este caso se debe Aculturación: 2 (XLII–1, p. 12-13, 20, 25, 32), 64 (XLIII–3, p. 436)

Aculturación: 2 (XLII–1, p. 12-13, 20, 25, 32), 64 (XLIII–3, p. 436) Tema Número de referencia Vol. y número de la revista Páginas en donde se encuentra la información Número de referencia Vol. y número de la revista Página en donde se encuentra la información

mencionar ya que los autores de los documentos reseñados también se tomaron en consideración para la realización del índice de autores, en este caso en el índice se hace la referencia de estos autores mediante la palabra citado en:, y se hace el mismo envío que en los casos anteriores es decir, al número de referencia, volumen y número de la revista y las páginas en donde se le hace mención.

b) Índice de títulos

Para la elaboración de este índice, los artículos se pasaron al final del enunciado para poder indizar los títulos de manera más precisa, al igual que en los otros índices, se hace el envío al número de referencia, volumen y número de la revista y el conjunto de páginas en donde se encuentra el artículo.

c) Índice temático

Para la elaboración de este índice se extrajeron cuatro temas del contenido de los artículos, una vez identificados, se procedió a realizar la búsqueda en catálogos de autoridades con el propósito de utilizar términos autorizados. La búsqueda se realizó preferentemente en Librunam, y si no se encontraba, se procedía a realizar la búsqueda en el catálogo de autoridades de la Biblioteca del Congreso, haciendo las referencias de véase correspondientes, es decir, la referencia del término no autorizado al autorizado e indicando las páginas en donde se encuentran dichas temáticas.

En este índice se pueden recuperar encabezamientos personales (personal y corporativo), temáticos y geográficos. En el caso de ser un encabezamiento personal se realizó el envío al índice de autores ya que ahí está mejor desarrollado.

También es importante mencionar que fue necesario utilizar los términos en el idioma en el que se encontraban, esto con la finalidad de poder remitirlos a la página en que se encuentra la información, sin embargo, en el índice se hace la referencia al término en español que sería el término autorizado.

d) Índice de grupos étnicos

En este índice se recopilaron los nombres de los grupos étnicos que se encontraron en el contenido de los artículos, al igual que en el índice de autores, aquí también se hicieron referencias de véase y en este caso de véase también, dicha referencia se utilizó en los casos en donde no se encontró el termino autorizado pero dentro del mismo texto había variantes para referirse al mismo grupo étnico, por lo que se usó la referencia para hacer la relación entre esos términos. Tal es el caso de los indios

Cerekons que también son llamados Serekong. Siguiendo con el ejemplo la

referencia quedó de la siguiente manera:

Cerekons véase también Serekong Serekong véase también Cerekons

Hubo casos en los que fue posible recuperar información relacionada con la forma en que algunos de los grupos étnicos se denominan a sí mismos, dicha información también se encuentra en el índice; enseguida de las páginas en que se encuentra la información se colocó la forma en que se autodenominan seguido de la palabra auto denominación entre paréntesis, a continuación un ejemplo:

Chamacoco: 297 (XLIX–3, p. 414), 299 (XLIX–3, p. 456-458), 302 (XLIX–3, p. 546-548, 550-552, 563-564, 571, 576-577, 580) Yshyr (autodenominación).

e) Índice de lugares:

En la elaboración de este índice se recopilaron sólo los nombres de los lugares que aparecían en los títulos de los artículos y reseñas que conforman el punto 3.2 Registros bibliográficos. Posteriormente se procedió a realizar la normalización de los lugares haciendo uso del catálogo de autoridades de la Biblioteca del Congreso ya que en en el catálogo de autoridades de Librunam los nombres de lugares no están bien desarrollados.

Por lo que en los casos en que no contaba con la seguridad de omitir palabras al hacer la traducción al español se prefirió dejar el nombre tal y como aparecía. Un ejemplo a continuación:

Nombre que aparece en los registros: Sierra de Puebla

Nombre encontrado en el Catálogo de autoridades de la Biblioteca del Congreso:

Sierra (Puebla, México)

Por último, cabe mencionar que al igual que en los otros indíces, se hace el envío al número de referencia, volumen y número de la revista y el conjunto de páginas en donde se habla del lugar.