• No results found

4 Deriving substance aquatic toxicity hazard values from the REACH, EFSA and PPDB

4.1.2 The final ecotoxicity data selected from the REACH-IUCLID database

ocupa el 60% de la tapa y fue construido con el ingenioso estilo que caracteriza al matutino nacional. “Se abrió la canilla”, titula en letras mayúsculas, con estilo cursiva y negrita y a un tamaño superior al propio logo del diario. Sobre el título se ubica un fotomontaje en el que aparece un grifo por el que caen granos de soja. Como puede observarse, la imagen y el título son apelativos; es decir, están volcados hacia quien los percibe y se combinan con el fin de impactar al perceptor. Esta construcción metafórica conlleva a interpretar que la liquidación de granos estaba obstruida o retenida pero ahora puede fluir.

La bajada, más informativa, ayuda a la comprensión del acontecimiento: “Tras una nueva reunión con el Gobierno, finalmente las cerealeras cedieron y se comprometieron a liquidar dos mil millones de dólares en este mes”.

El periódico jerarquiza el acontecimiento ubicándolo- dentro del rubro Economía- en sus páginas internas más importantes, la 2 y 3, diagramadas a modo de falsa central. De igual manera, emplea un titular desplegado a modo bandera y una extensa fotografía que ocupa alrededor del 30% de la página 3.

En el interior del periódico, el título de la noticia emplea una metáfora para enfatizar que tras una serie de encuentros se comercializará la producción que estaba retenida: “En la tercera reunión, se abrió la silobolsa”. Página 12 señala este enunciado en complicidad con el lector que

está informado sobre el tema y entiende lo que el periódico quiere expresar. A esta operación que generalmente se utiliza en los titulares de los semanarios, Verón llama efecto de reconocimiento. La volanta agrega cifras y datos contextuales que suman elementos para comprender el acontecimiento y subraya que, “Las cerealeras se comprometieron a liquidar exportaciones por 2000 millones de dólares durante febrero”. De igual modo, la bajada agrega que según Capitanich, “los exportadores asumieron el compromiso de liquidar parte de las divisas demoradas”.

El discurso trata sobre el compromiso asumido por empresas exportadoras de cereales y oleaginosas para liquidar 2000 millones de dólares durante el mes de febrero, correspondientes al remanente de la cosecha pasada, en el marco de una reunión convocada por autoridades del Gobierno. El periódico evalúa que, “se trata fundamentalmente de soja retenida en silobolsas e instalaciones de acopio en zonas rurales”. Teniendo en cuenta los léxicos utilizados en el discurso, el verbo retener implica “caer bajo el poder de alguien”32, por lo que posee connotaciones negativas, a diferencia de otros términos como “guardar” o alojar” empleados en La Nación. En términos bajtianos, podríamos decir que cada periódico utiliza palabras con diferente “acentuación ideológica” para referirse a la producción que no se comercializa y cada uno lo hace en función de la intención que posee.

En cuanto a las fuentes, el diario emplea declaraciones de empresarios en citas indirectas: “Sin embargo, en función de las nuevas condiciones del mercado cambiario (posdevaluación), las principales firmas exportadoras consideraron que está garantizada la liquidación de aquella cifra en el transcurso del mes, por decisión de los productores y porque ellos mismos así le aconsejarían hacer a sus clientes, sostuvieron en estos encuentros”.

El periódico también utiliza como fuente la red social Twitter para reproducir las declaraciones que hizo en su cuenta el entonces jefe de Gabinete, Jorge Capitanich, sobre el compromiso de los exportadores: “Indicó allí que la decisión de las cerealeras se había tomado `en base a la estabilidad cambiaria y las proyecciones derivadas del flujo de exportaciones´”.

Se utiliza también como fuente textual institucional oficial, la palabra del ministro Carlos Casamiquela, quien había estimado en más de 3500 millones de dólares el valor del producto con destino a exportación que se encontraba retenido. El discurso toma esta cifra como

32 Definición de la Real Academia Española.

verdadera, ya que fue formulada por la voz autorizada del máximo responsable de la cartera productiva, y seguidamente evalúa: “El monto comprometido por los exportadores es significativamente menor, aunque atiende de manera suficiente una necesidad de las cuentas externas para mantener cierto equilibrio en el mercado de divisas y en las reservas internacionales del Banco Central”.

Finalmente, se utiliza la palabra del secretario de Comercio, Augusto Costa, quien desmintió rumores que señalaban que el Gobierno impediría la importación de bienes e insumos para la producción: “Ante los rumores que se han generado en torno de la imposibilidad de acceder a las divisas para la importación de insumos, `el gobierno nacional está dando claras señales de previsibilidad para las variables macroeconómicas, desestimando todas las campañas destinadas a generar incertidumbre´”.

Cabe destacar que Página 12 describe al mercado cambiario en términos positivos, como equilibrado o “calmado”; a diferencia de La Nación que señala la existencia de una “tormenta cambiaria” (UA 25, 03/02/2014): “El alivio en el mercado cambiario se vio reflejado en el descenso del dólar en sus distintas versiones. En el mercado mayorista cotizó a 7,88 pesos, el oficial de referencia para bancos y casas de cambio se ubicó en 7,89 pesos para la punta vendedora (dos centavos menos que el miércoles), mientras que las operaciones de contado con liquidación bajó 38 centavos, a 11,62 pesos, y el denominado “dólar Bolsa” se redujo a 10,83. El mercado ilegal o “dólar blue”, casi sin operaciones, informó una caída de 15 centavos, a 12,40”. Por otra parte, el periódico emplea una imagen que documenta o prueba la existencia de la reunión y en su epígrafe señala: “Capitanich, Kicillof y Fábrega recibieron a los dirigentes cerealeros, encabezados por Hugo Kranjc, de Cargill”.

UA 28. El viernes 14 de marzo de 2014, La Nación construye una noticia basada en la palabra del