3 RESEARCH METHODOLOGY Huberman takes a critical stance on research methodology:
3.6 Justification of research methods
3.7.1 Interviews as a research method.
efectividad con que se realice la comunicación, es decir, que el contenido del mensaje sea inter- pretado correctamente por su receptor. La mayoría de los expertos coinciden en que la informa- ción debe contar con ciertos atributos básicos para que pueda ser de calidad. Algunos se refieren a su contenido, esto es, a lo que dice, así como también a su utilidad o aplicación; otros toman en cuenta la oportunidad, es decir, si llega a manos del usuario cuando éste la necesita.
Por ejemplo, una compañía recibe de Frutas Fritas, S. A. una solicitud para adquirir cierta cantidad de productos a crédito. Para evaluar la conveniencia de autorizar o no el crédito, recibe como información el nombre del director general de la empresa, su edad, los años que lleva tra- bajando en esa compañía y el domicilio de la compañía. Es claro que con estos datos difícil- mente se podrá llegar a una conclusión respecto al riesgo que se estaría corriendo en caso de autorizar el crédito. En otras palabras, el contenido de la información no es útil.
Supongamos ahora que Mercantil de Tijuana, S. A., necesita comprar tres camionetas para dar servicio a los clientes durante la temporada alta de mayo, junio y julio. En el mes de marzo pidió cotizaciones a tres agencias de la localidad; dos de ellas la enviaron a inicios de abril y en esa misma fecha las recibió la empresa. La tercera cotización, que resultó ser la más económi- ca, fue recibida a finales de mayo, cuando la empresa ya había comprado las camionetas. El contenido de esta tercera cotización era útil, pero debido a la fecha en que se recibió, su infor- mación ya no tenía utilidad alguna para la empresa.
En resumen:
1. La información debe ser comprensible, esto es, que los usuarios puedan entender fácil- mente su contenido. Se supone que el lector de la información posee conocimientos razonables sobre los asuntos reportados en ésta y que tiene interés en ella, y por lo tan- to estudiará su contenido con la atención y cuidado necesarios. La comprensibilidad de la información no tiene que ver tanto con que la entienda quien la preparó, sino más bien con que su receptor la pueda interpretar.
2. La información debe ser pertinente, es decir, que su contenido sea adecuado para el uso que se le va a dar; en otras palabras, debe satisfacer las necesidades del usuario. La in- formación debe ajustarse al usuario y no el usuario a la información. La naturaleza y la importancia de la información son determinantes para su pertinencia. Por naturaleza se entiende la forma en que se originó la información, así como su contenido; la im- portancia es el grado de influencia que pueda tener ésta sobre la decisión que vaya a tomar, es decir, la información se considera importante si su omisión influye al se- leccionar una alternativa en vez de otra.
¿Cuáles son los atributos básicos que determinan la calidad de la información?
* Recomendamos ver el Marco Conceptual del IASB (International Accounting Standards Board), así como el NIFA-4, “Características Cualitativas de los Estados Financieros” (Consejo Mexicano para la Investigación y Desarrollo de Normas de Información Financiera,CINIF).
¿Cuándo es comprensible la información?
¿Cuándo es pertinente la información?
3. La información debe ser confiable, esto es, que el usuario crea en ella y consecuente- mente la tome en cuenta durante el proceso de toma de decisiones. La información es confiable cuando es objetiva, está completa y libre de errores y sesgos. Lo ante- rior se logra si el contenido es una representación fidedigna de los eventos o datos sucedidos que se están reportando, y también si para la formulación de la información se aplicaron criterios de objetividad en oposición a juicios subjetivos, es decir, que la información se haya basado en hechos comprobables y no en suposiciones u opiniones personales.
Por lo que respecta a la oportunidad, debe existir un equilibrio entre ésta y la pertinencia y la confiabilidad, pues si la información no se recibe cuando se necesita, pierde pertinencia. De la misma manera, si no es posible verificar que la información esté libre de errores y sea com- pleta, no puede ser considerada confiable. No obstante, el tiempo que se requiere para obtener la información obliga a que en ocasiones se deba recurrir a estimaciones.
No hay que olvidar que para generar y transmitir la información se incurre en un costo, el cual en ocasiones puede llegar a ser oneroso. Por ello es importante sopesar los beneficios que se obtendrían con la información en comparación con el monto que costaría obtenerla. Si el cos- to supera los beneficios, la información deja de ser adecuada.
En la figura 3.2 se muestra un resumen de los atributos de la información que se han analizado hasta el momento.
¿Cuándo se considera confiable la información?
Los beneficios obtenidos gracias a la información deben exceder el costo de generarla.
Figura 3.2
Atributos de la información de calidad
Información de calidad Contenido Oportunidad Equilibrio Pertinencia-Confiabilidad Confiabilidad Pertinencia Comprensibilidad Naturaleza Importancia
Ejercicio 3.2
Identifique los atributos de la información de calidad implicados en el siguiente caso:
Juan García estaba interesado en asistir a un congreso mundial de finanzas que se celebraría en Berlín durante la primera semana de agosto del presente año. En febrero envió un correo electrónico al comité organizador en el que solicitaba información sobre los costos, hoteles sede, el programa de actividades y el nombre de los principales ponentes. A los pocos días recibió un mensaje de Hans Kleen, miembro del comité, en el que le comunicaba que aún no tenían toda la información que solicitaba, pero que tan pronto como estuviera disponible se la harían llegar. A finales de mayo el señor García recibió por correo electró- nico un documento con la información solicitada, redactado en alemán. Como no habla ese idioma, pidió ayuda y un amigo le recomendó a una mujer de origen alemán, Edith Shell, que residía en su misma ciudad. A principios de junio se reunieron Juan y Edith con el propósito de traducir el documento. Sin embargo, el resultado no fue muy favorable, ya que estaba redactado en un lenguaje técnico de finanzas que Edith no podía traducir al castellano con precisión. Ante estas circunstancias, la señora Shell se ofreció a enviar al señor Kleen un correo electrónico, redactado en alemán, en que solicitaba le fuera enviada la información en español o en inglés. Al día siguiente, Kleen envió la respuesta, en la que decía que había enviado un sobre por correo con toda la información en inglés. Finalmente, el sobre llegó el 12 de agosto, cinco días des- pués de haberse celebrado el congreso. Juan se sentía realmente frustrado con todo lo que había sucedido.