• No results found

Results of Automating Cascade Structure

CHAPTER 5 RESULTS

5.3 Results of Automating Cascade Structure

En el área de la psicología social del lenguaje me centraré en Speech Accommodation Theory (SAT de aqui en adelante), la cual en parte se basa en la Teoría de la Identidad Social, la cual se considerará más en detalle en el capitulo siguiente.

SAT empezó considerando en primer lugar la convergencia interpersonal42, “a

linguistic strategy whereby individuals adapt to each other´s speech by means of a wide range of linguistic features, including speech rates, pauses and utterance length, pronunciations and so on,” según Giles et al. (1987: 14). Tanto la convergencia como la divergencia, “the way in

which speakers accentuate vocal differences between themselves and others” (ibid.) pueden ser upwards o downwards: dirigidas hacia formas de más valor societal o hacia formas más estigmatizadas. En cualquier tipo de interacción, además, la convergencia puede ser mutua (A—> <—B) en cuyo caso puede resultar en la similitud de estilos (A—> <—B) o, menos frecuentemente, en el cambio de estilos (A —>B; A<—B). La convergencia puede no ser mutua (A—> B). Ambos participantes pueden mantener sus respetivos estilos (A B). La divergencia puede ser mutua (<—A B—>) o no mutua (<—A B), y un participante puede proceder a la convergencia y otro a la divergencia (<—A <—B ). Y como prosiguen Giles et al. (1987: 14):

[...] convergence can refer to a speaker´s attempt to move toward the other´s manifest speech style [...] or to a speaker´s attempt to move toward a style suggested by a belief, expectation, or stereotype regarding the other´s style.

Tanto la convergencia como la divergencia pueden ser parciales o totales (el hablante se acerca al oyente en cuanto a una dimensión de su habla imitándola al 100 % o parcialmente), unidimensional o multidimensional (el hablante modifica su habla en cuanto a una o varias dimensiones: la velocidad del habla o velocidad y rasgos fonéticos y fonológicos también).

Pero SAT se desarrolló basándose en más de un modelo dentro de la psicología social. La convergencia se considera principalmente en términos de la atracción de similitudes (Byrne, 1969) y la atribución causal (Heider, 1958) y la divergencia en términos de procesos entre

grupos sociales (Tajfel & Turner, 1979):

This theory has been developed via a number of social psychological principles. Speech convergence is considered primarily in terms of similarity attraction (Byrne, 1969), causal attribution (Heider, 1958) and speech divergence with respect to intergroup processes (Tajfel & Turner, 1979). (Giles et al. 1987: 15)

When ethnic speech markers are a valued dimension of group identity, as they are for many ethnic collectivities, it might be expected on the basis of Tajfel´s thesis that group members will

attempt to gain a positive social identity by accentuating linguistic differences between themselves and the outgroup. This process of enhancing intergroup speech markers has been termed “psycholinguistic distinctiveness”. (Giles 1978: 386-7)

La distinción psicolingüística (Bourhis & Giles ,1977; Giles et al., 1977; Bourhis et al., 1978) se percibe entonces como una estrategia:

[...] the greater perceived ethnic threat from an outgroup, the more patterns of linguistic differentiation (including speech divergence) an ingroup may mobilize [...] Linguistic differentiation can, therefore, be used as a tactic to maximize the differences between ethnic groups on a valued dimension in search of a positive distinctiveness. (Giles 1978: 386-7)

Y es precisamente el componente activo, la idea de que el hablante lleva a cabo una

acción en vez de solamente obedecer a pautas inducidas por normas, lo que diferencia a SAT

de los modelos originados en el área de la sociolingüística. Como explican Giles et. al (1987: 23) SAT se originó en parte como una reacción contra los modelos sociolingüísticos favoreciendo explicaciones normativas:

[...] SAT arose in part as a reaction against the theoretical bias in sociolinguistic theory favoring normative explanations.

Principios como “poder” o “solidaridad” no son, en fin, suficientes para explicar los procesos de convergencia o divergencia; hace falta un estudio más minucioso de los factores que afectan a la situación del habla, así como de las ventajas y desventajas de efectuar cambios o no:

[...] convergence will not be the most useful strategy to adopt in all contexts, and a passing, situated reliance on social exchange principles, which implies that the strategy should only be enacted when potential social rewards outweigh costs, can be conceptually fruitful [...]. In some instances it may incur more costs (such as a decrease in perceived competence when downward) than rewards (such as increased perceived attractiveness; see Giles, 1977). Rewards

rewards would be dependent on the particular speech features involved. Potential costs, on the other hand, could include expended effort, the possible loss of personal or social identity, and, of course, anticipated sanctions accruing from antinormative or nonnormative communications. (Giles et al. 1987: 25)

En SAT se habla poco de vínculos semióticos entre habla y hablantes, pero sí se mencionan tanto los estereotipos sociales como los lingüísticos. Con “estereotipo lingüístico”, sin embargo, se suele referir a algo que es impreciso o negativo. Cuando un hablante converge o diverge es hacia el dialecto o el estilo del oyente, no, en primer lugar, hacia un estereotipo lingüístico en el sentido que en esta tesis la daremos:

What importance attaches to speech accommodation processes? Briefly, it is clear to us that the various forms of convergence and divergence can have important psychological and communicative consequences. For example, dialect divergence can increase or enhance the diverger´s sense of social identity (Bourhis & Giles, 1977). Or, to give another example, convergence to another´s dialect can lead persons to attribute to the converger the traits of friendliness, warmth, and so on (Coupland, 1985). (Giles et al. 1987: 15)

En SAT, de hecho, se distingue frecuentemente entre la convergencia hacia el habla o el comportamiento lingüístico real y hacia una percepción estereotipada (i.e. no real o

imprecisa) del habla:

[...] speech convergence is often cognitively mediated by our stereotypes of how socially categorized others will speak [...], and “foreigner talk” and speech to certain ethnic minorities and young children can be examplars of this. In the area of gender and communication there is some evidence [...] that observers´ ratings of male and female interactants´ transcripts suggest a convergence toward a stereotypical, rather than actual, opposite-sex partner´s language behavior. (Giles et al. 1987: 18)

Lo interesante es que mientras en La Teoria de la Identidad Social (véase el capítulo siguiente) se adopta una postura positiva hacia el estereotipo social, en SAT esto no se traduce de forma sistemática en una consideración de las formas percibidas por los hablantes como estilos o acentos (propios o ajenos) como estereotipos lingüísticos. El estereotipo lingüístico sigue teniendo connotaciones negativas en SAT, como una imagen demasiado distorsionada.

Sí aparecen alusiones esporádicas a lo que en esta tesis se entiende por estereotipo lingüístico:

[...] Tajfel and Turner (1979) suggest that people do not always react to others as inividuals so much as reacting to them as representatives of different social groups. They proposed that encounters could be seen as lying along an interindividual/intergroup continuum where those at the former extreme would be encounters between two or more people that were fully determined by their interpersonal relationships and individual characteristics, and those at the latter extreme (the intergroup pole) would be encounters determined by certain social categories. The more participants perceive an encounter toward the intergroup end of the continuum, “the more they tend to treat members of the outgroup as undifferentiated items in a unified social category rather than in terms of their individual characteristics.” (Tajfel & Turner, 1979, p. 36) [...] under these same depersonalizing conditions, ingroup members also take on the characteristics in a self-stereotyping manner of their own social group. As a

mediating factor, then, the examination of linguistic self-stereotyping would seem to be a topic

worthy of further empirical inquiry as it holds out the promise of explaining some of the variance in individuals´ divergent strategies. It is most likely that people´s views of what is

prototypical ingroup speech vary considerably, and may often be quite incorrect from an

objective standpoint. (Giles et al. 1987: 29, mi énfasis)

Es sumamente interesante ver cómo aparece el término “habla prototípica” en relación con una “percepión estereotipada del habla.” Notamos que en ambos casos parece tratarse de una imagen percibida (no “objetiva”, no “real”), pero es precisamente la que nos interesa, la que le es útil al hablante y al oyente. La consideración más interesante es la que Giles et al. (1987: 36-37) hacen después de resumir las condiciones psicológicas que anteceden a los procesos de convergencia y divergencia:

Several points about these propositions, which pertain to antecedents for convergence or divergence, merit discussion. Under many circumstances, speakers must realize that they are using a given style and that they are accordingly converging to, or diverging from, the recipient´s style. For this realization to exist, speakers must have beliefs, or other cognitive structures, for example, various schemata, that indicate just how speech can be similar to or different from that of others. That is, a “naive taxonomy” of speech must exist and this presumably enters into perception and performance at some level. This naive taxonomy may

43 I.e. los factores que rigen la convergencia y la divergencia.

bear little resemblance to the taxonomies of linguists, sociolinguists, and so on.

Implicit in the four propositions43 are the ideas that (1) speakers have beliefs about and schemata regarding situations and message recipients; (2) they have beliefs about the “goodness” and “badness” of particular styles; (3) they have beliefs about the “goodness” and “badness” of convergence/divergence; (4) they have perceptions of situations and message recipients´ language performance in these situations; and (5) speaker beliefs, schemata, and perceptions combine to affect his or her situated language performance. (Ibid., pp. 37-38)

Es precisamente esas “creencias” y “percepciones” que trateremos en lo sucesivo, en particular el punto 1, 2 y 4: la existencia de categorizaciones sociales y su organización intercategórica asimétrica, los estereotipos lingüísticos (y sociales) asociados con ellos y la asimetría estructural de los mismos.

A la hora de considerar las consecuencias de los procesos de convergencia y divergencia Giles et al. (1987: 38) también consideran los estereotipos lingüísticos en relación con una realización específica:

[...] Convergence will be positively evaluated by message recipients, that is, will lead to high ratings for friendliness, attractiveness, and solidarity when recipients perceive

(a) a match to their own communicational style

(b) a match to a linguistic stereotype for a group in which they have membership; [...] Divergence will be negatively rated by recipients when they perceive

(a) a mismatch to their own communicational style

(b) a mismatch to a linguistic stereotype for a group in which they have membership;

Como podemos apreciar, se distingue claramente entre la realización específica de un hablante y el estereotipo lingüístico relacionado con el grupo (i.e. una categorización social), lo cual es consistente con la idea de que un estereotipo lingüístico es un Punto de Referencia

Cognitivo, una abstracción relativa a la cual el hablante puede posicionarse, y relativa a la cual el oyente puede posicionar al hablante.