III: Results – the data & what we found III.I Our sample
IV.I Summary of the main findings
En nuestra indagación, familias campesinas de Boyacá (Hunza en lengua) nos devuelven estos conocimientos contándonos que los husos antiguamente, tenían torteros tallados en piedra, y estos eran elaborados por los hombres de la familia. Este oficio generalmente es parte de la cotidianidad de la mujer, quien tiene el compromiso de vestir a su familia, criar las ovejas y además la posibilidad de subsistencia económica por medio de este saber. Actualmente, se ha roto la transmisión intergeneracional de esta labor según las madres de familia de este territorio, por lo cual, hoy día es menos común ver a mujeres jóvenes en este oficio.
En el hallazgo arqueológico del territorio de Uxuameca se encontró una mujer enterrada con su huso, lo que nos da la evidencia de que, en la memoria de este territorio y su gente, están guardados los conocimientos sobre esta labor. Por esta razón el hilado, es la última propuesta de la malla curricular de este trabajo pedagógico, ésta fue planeada debido a nuestro lazo con este saber, por su existencia en la memoria de nuestras abuelas maternas y paternas, así como su pervivencia y rememoración en las mujeres de algunas comunidades del territorio Mhuysqa, y su resistencia como saber intergeneracional en los pueblos del altiplano cundi- boyacense. Quisimos con esta actividad, continuar encontrando qué saber existía en la vereda sobre esta labor, así como, enseñar la técnica para que quedara este saber en los estudiantes junto a su valor espiritual y material.
Con relación al valor espiritual y material del huso, podemos decir que, desde la cosmovisión, es la conexión de la mujer con el territorio, ya que desde su pensamiento con el acto de hilar permite que el río siga fluyendo, la tierra tenga sus cuatro estaciones e incluso el sol y la luna hagan su recorrido y en lo material, tenga autonomía una comunidad en relación al hilado de los materiales para el tejido de su vestimenta y mochilas, lo cual, también va ligado a la enseñanza ancestral de la araña como la gran abuela que nos enseña la producción de hilo para tejer.
Los estudiantes manifestaban que habían visto a sus abuelas y a algunas madres hacer esta labor, igualmente al interior de la escuela tuvimos la oportunidad de rememorar gracias a la vivencia de doña Marta, la señora de servicios generales de la escuela:
Seguidamente, procedimos a comenzar con la labor con tres husos, uno de la profesora Lorena, el segundo lo mandamos a hacer en madera, y otro lo trajo la señora Martha, quien nos dio una clase de cómo es que se hila. La lana la trajo la profesora Lorena y otra parte estaba en la escuela pues allí crían ovejas. La señora Marta, nos comenta que las que hilaban eran su madre y su abuela pero que ella no se dedicó mucho a esta labor, también nos comenta que hoy en día ya no se hila pues ahora existen máquinas para ese trabajo. Posteriormente, se continuó con el ejercicio de hilar por parte de los niños con ayuda de la profesora Lorena, turnándose para practicar. (D.C. Núm. 17)
En el compartir con la señora Marta, encontramos que se corta el lazo intergeneracional en su familia por causa de la modernización y el olvido debido al desinterés de no haber
aprendido este saber. En términos metodológicos nos lleva al ejercicio de ir entre el desorden y el orden para el ejercicio de la rememoración, es por esto, que en la actividad se palabrea sobre:
...algunas características del huso como los materiales en los que está construido, los cuales pueden ser de madera, piedra o cerámica, también se dice como es su nombre antiguo el cual es zazaguane, y que además es la maquina más antigua utilizada por el hombre. Se explica que este elemento, es un instrumento cargado de un significado espiritual en el que se condensa toda la ley de origen Mhuysqa. Luego también aclaramos que las ovejas son animales traídos de Europa y adaptados en este territorio, por tanto, antes de esto los materiales que se utilizaban para fabricar hilo eran el fique, el yute y el algodón además en lugares como Perú se utiliza el pelo de la llama. (D.C. Núm.17)
Otras formas de rememoración que se generaron fueron alrededor del acercamiento a algunos conocimientos sobre la lengua Mhuysqa, así como a la oralitura de "origen raizal" Mhuysqa (Rocha, 2010) presente en los estudiantes y el palabreo sobre la caza como uso y costumbre de las familias de los niños. En relación al acercamiento a la lengua, en la actividad número seis:
Al entrar al salón de clases los estudiantes saludan a los profesores y ellos responden el saludo. La profesora Lorena Páez escribe en el tablero los saludos en lengua Mhuysqa:
· Chogui suamena: es como los buenos días en español
· Chogui za: se dice cuando son las 12:00 pm
· Chogui suameca: se usa en la tarde
· Chogui zasca: este se menciona cuando son las 6:00 pm
· Chogui cagui: este es cuando estamos en las horas de la madrugada
Paralelo a este ejercicio mientras los estudiantes de tercero a quinto escribían, los
profesores fueron preguntando palabras que ellos creyeran que son de la lengua Mhuysqa: chicha, chamizo, chigüiro, chocolate, chucha, chorizo, chugua…y de los profesores aportamos que a la papa por ejemplo se le dice yomi, al maíz, aba y que existen unas bolas hechas de cacao y siete granos con la que se hace el chocolate, pero se llama chúcula. A esto, Esteban aporta que a estas palabras se le denominan muisquismos... (D.C. Núm. 6)
Esta aproximación a la lengua es compartida a nosotros por algunos abuelos y abuelas pertenecientes a la comunidad Mhuysqa, empero en el territorio existen procesos que se están dedicando a la investigación y posible re-construcción de la lengua, por lo que su escritura y pronunciación varía.
Respecto al tema de la oralitura de origen raizal Mhuysqa, (videos Núm 1, 2 y 3) las historias contadas por los estudiantes dan muestra de la tradición oral de las familias y su territorio de origen, a pesar de que la gran mayoría habla de espantos y brujas, encontramos historias sobre piedras con pictogramas y la vivencia de las familias alrededor de las guacas encontradas por habitantes o las que se les mostraban a algunos familiares en sueños:
KAROL: hay una piedra muy grande en Une que tiene enterrado oro y tiene figuras como de hombres y espirales cuadradas...se dice que, si sacan el oro de esta piedra, la piedra va a rodar hasta acabar con el pueblo de Une... (Video Núm. 1)
EDWIN: mi abuelo cuando vivía en Mochuelo dice que había un río, y que hubo noches que se soñó con una guaca que había allá... el tío de Karen cuenta que en la casa donde vivió cuando pequeño escuchaba sonidos debajo del piso de la casa, cuando ya la casa se
cayó un hermano de él fue a buscar la guaca y dice que no encontró nada porque los tesoros se esconden si no los busca a quién se les aparece... (Video Núm. 3)
En esta misma actividad se da el palabreo sobre la caza en el territorio, lo que nos permite rememorar que ha sido practicada en los bosques y en el páramo, durante los fines de semana, las vacaciones y en navidad, las personas involucradas son de todas las edades ya que consideran que es un saber que debe mantenerse por generaciones, los elementos utilizados en esta práctica pueden ser caucheras, varas, trampas con costales y cuerdas.
Por último, en una actividad del día mundial del Medio Ambiente se habla sobre la importancia del cuidado del agua haciendo un paralelo al video sobre la Abuela Grillo (2010), la guardiana del agua para las comunidades de Bolivia y cómo ha sido irrespetada llegando a ver el líquido vital con un sentido mercantilista, generando en los niños y niñas de la institución
emociones y perspectivas que se expresan en las preguntas orientadoras propuestas para esta actividad:
Preguntas orientadoras
· ¿Quién es la abuela grillo?
Se habla que era una señora que caminaba por el campo.
· ¿Qué sucedía cuando la abuela grillo cantaba?
Todos mencionaban que se formaban nubes y hacía llover, el profesor Esteban aclara que también esa lluvia que traía la abuela ayudaba a crecer los cultivos.
Se asociaban como hombres malos porque obligaban a la abuela grillo a cantar para ellos. Se aprovecha para aclarar que representan a los grandes empresarios de compañías que se adueñan de los elementos de la naturaleza como en este caso el agua.
· ¿Por qué creen que embotellaban el agua?
Para venderla.
· ¿Por qué la gente que vivía en el campo llegó a la ciudad?
Ángela de primer grado recuerda que un campesino le pega a la abuela por cantar,
haciendo que ella se vaya y llegue la sequía en el campo, por lo cual dicen los estudiantes de quinto: los campesinos se van a buscar agua, y se llevan la sorpresa de tener que comprarla.
· ¿Qué pasa cuando la abuela grillo se enoja?
Llega mucha agua a los lugares, se explica que eso se llama inundación.
· ¿Por qué se enojó la abuela grillo?
Porque como la hacían cantar para llenar botellas de agua, estaba muy triste y no quería estar más ahí. Felipe de primera infancia y Arnulfo de quinto mencionan que la gente del campo llega en gran cantidad a la ciudad y se enfrenta con la policía, pero eso acaba por el enojo de la abuela grillo porque todo se inunda.
· ¿Por qué debemos ser amigos de la abuela grillo y agradecerle? Los docentes en formación responden esta pregunta, diciendo que era importante para que la lluvia no falte para los cultivos y para que no haya inundaciones; el deber de agradecerle a la
abuela grillo se manifiesta en el video cuando una familia le brinda alimento, para que siga cantando.
Posteriormente, la encargada del Jardín Botánico de trabajar el tema de cultura llega a hacer su actividad, sin embargo, no se articula con los docentes en formación que en un principio se acordó con los profesores de la institución. Comienza su trabajo jugando teléfono roto y después se hace un taller en el que los estudiantes deben dibujar la parte más importante de su cuerpo, se hace una salida por el territorio llegado a una parte de la cuenca del rio curubital, con la excusa de visitar a un habitante de la vereda para
preguntar sobre la existencia y/o conocimiento del poblamiento de los Mhuysqa. (D.C. Núm. 8)
Como señalamos previamente, luego de la narración y reflexiones acerca de la experiencia con las que se buscó dar una mirada global de la praxis, se presentará a continuación el análisis de resultados y la construcción teórica que surgió en este proceso.