• No results found

Chapter 4. Research Methodology

4.8 Validity and reliability

humanas, técnicas y tecnológicas necesarias en los medios de comunicación audiovisual para que las personas con discapacidad auditiva ejerzan su derecho de acceso a la información. Dentro de las normas se establecerá la obligación de incorporar a un intérprete de lenguaje de señas ecuatoriana y/o la opción de subtitulado en los contenidos de programas educativos, noticias, campañas electorales y cultura general.

Además, se establecerá la obligación a los medios de comunicación audiovisual y de radio para la emisión de un programa semanal en que 1as personas con discapacidad puedan interactuar…

… Artículo 70. Lengua de Señas.- Se reconoce la lengua de señas ecuatoriana como lengua propia y medio de comunicación de las personas con discapacidad auditiva.

Se incorporará progresivamente ecuatoriana en las instituciones servidores públicos en la misma…

Fuente: Asamblea Nacional, (2012). Ley Orgánica de Discapacidades. [En línea]. Recuperado de: http://www.consejodiscapacidades.gob.ec/wp- content/uploads/downloads/2014/02/ley_organica_discapacidades.pdf

Anexo 2:

Cuadro 1.

Clasificación de las discapacidades.

La tabla refleja en resumen la clasificación de discapacidades en México.

Anexo 3:

Gráfico 1.

Personas registradas en el Ecuador de acuerdo a su sexo y discapacidad.

Gráfico 2.

Personas registradas de acuerdo al tipo de Discapacidad con porcentaje.

Elaborado por: CONADIS / Dirección de Gestión Técnica - Febrero 2017 Fuente: Ministerio de Salud Pública.

Anexo 4:

Gráfico 3.

Estadísticas de personas con discapacidad del año 2015.

Este gráfico representa cifras del Ecuador dos años atrás que pueden compararse con la actualidad y ver que el número de personas con discapacidad se ha elevado.

Revisar (Anexo 3. Gráfico 2).

Fuente: Registro Nacional de discapacidades.

Anexo 5: Gráfico 4.

Estadísticas de poseer discapacidad de acuerdo a su género año 2015.

Fuente: Registro Nacional de discapacidades.

Ministerio de Salud Pública del Ecuador – Agosto 2015.

Gráfico 5.

Estadísticas de poseer discapacidad de acuerdo a su género año 2017.

Elaborado por: CONADIS / Dirección de Gestión Técnica - Febrero 2017 Fuente: Ministerio de Salud Pública.

Anexo 6:

Gráfico 6.

Cifras de personas con discapacidad en Quito.

Se puede apreciar que la discapacidad sigue teniendo más presencia en el sexo masculino; por otro lado el tercer lugar en el gráfico de barras ocupa la discapacidad auditiva.

Elaborado por: CONADIS / Dirección de Gestión Técnica - Febrero 2017 Fuente: Ministerio de Salud Pública.

Anexo 7:

Tabla 1.

Edades donde prevalece la Discapacidad Auditiva en Quito.

Se ve claramente que prevalece el rango de 30 a 65 años en la ciudad de Quito con una incidencia de 4.268 personas del total señalado anteriormente de 8.788 en el (Anexo 6. Gráfico 6).

Elaborado por: CONADIS / Dirección de Gestión Técnica - Febrero 2017 Fuente: Ministerio de Salud Pública.

Anexo 8:

Cuadro 2.

Clasificación de la pérdida auditiva.

Grado de pérdida

Clasificación Causa posible Cómo se escucha según el grado de pérdida Posibles consecuencias de la pérdida (si no se recibe tratamiento)

0 – 15 dB Normal ---- Todos los sonidos del

lenguaje y ambientales

Ninguna 15 – 20 dB Ligera Pérdida auditiva de tipo

conductivo y algunas neurosensoriales.

Las vocales se escuchan con claridad, pero se pueden dejar de oír algunas consonantes en contextos ruidosos.

Ligeros problemas en la adquisición del lenguaje.

25 – 30 dB Media Pérdida auditiva de tipo conductivo y neurosensorial.

Sólo algunos sonidos del habla emitidos en voz alta.

Ligero retardo del lenguaje, problemas para comprender lenguaje en ambientes ruidosos e inatención. 30 –50 dB Moderada Pérdida auditiva de tipo

conductivo con desórdenes crónicos en oído medio; pérdidas neurosensoriales.

Casi ningún sonido del habla a una intensidad de conversación normal.

Problemas del habla, retardo del lenguaje, problemas en el aprendizaje e inatención. 50 – 70 dB Severa Pérdidas neurosensoriales

mixtas y combinación de disfunción de oído medio e interno.

Ningún sonido del habla a una intensidad de conversación normal.

Problemas severos del habla, retraso del lenguaje, y problemas en el aprendizaje y la atención.

70 dB o más. Profunda Pérdidas neurosensoriales mixtas y combinación de disfunción de oído medio e interno.

No se oyen sonidos ambientales ni del habla.

Problemas severos del habla, serias

dificultades para el desarrollo adecuado y natural del lenguaje oral, problemas en el aprendizaje e inatención. Se puede visualizar las posibles causas entorno a la pérdida auditiva conjuntamente con la clasificación de sus grados y su severidad.

Anexo 9:

Cuadro 3.

Audiograma familiar

Está prueba de audición muestra los sonidos que debe percibir una persona en los diferentes niveles; si no los escucha en la parte derecha encontramos el grado de pérdida de oído que tiene.

Fuente: Adaptado de la “Academia Americana de Audiología, www.audiology.org y Northern, J & Downs, M. (2002). Audiograma de sonidos familiares; y Ling, D. & Ling, A (1978) Habilitación Auditiva. Recuperado de: http://studylib.es/doc/4690125/audiograma-de- sonidos-familiares

Anexo 10:

Cuadro 4. Audiograma

En el eje vertical se encuentra los decibeles que representa el volumen del sonido, mientras tanto en el horizontal está la frecuencia que se mide por Hz y es el tono del sonido. Una audición normal oscila entre: 0 - 25 dB. y 500 - 3000 Hz.

Fuente: Hear-it. (1990). El audiograma. Recuperado de: http://www.hear- it.org/es/Audiograma-3.

Anexo 11:

Figura 1.

Elementos de la comunicación.

La comunicación efectiva se da cuando hay interacción entre las dos partes existiendo un feedback.

Fuente: Portal Educativo. (2009). Factor de la Comunicación. Recuperado por: https://www.portaleducativo.net/septimo-basico/300/Factores-Comunicacion-Emisor- Mensaje-Receptor-Codigo-Canal-Contexto

Anexo 12:

Figura 2.

Esquema de la comunicación.

Se presenta los tipos de comunicación en base al signo que trasmite el mensaje, teniendo como resultado la clasificación expuesta anteriormente.

Anexo 13:

Cuadro 5.

Ventajas y desventajas del uso de la comunicación oral y escrita

En este sentido de acuerdo a la situación hay que aplicar la comunicación mas convincente sea oral o escrita o porque no combinarlas en una exposición con diapositivas y un discurso para poder interactuar y que el mensaje se entienda de una manera más clara teniendo como resultado una audiencia satisfecha y cumpliendo las expectativas del emisor.

Fuente: Centros Comunitarios de Aprendizaje. (s.f) . Proceso Comunicación. Recuperado de: http://www.cca.org.mx/lideres/cursos/redaccion/comunicacion/contenido_tiposcom.htm)

Anexo 14:

Figura 3.

La semiosis de Peirce

La semiosis permite la relación de tres elementos que confluyen en un solo objeto decodificado por el interpretante.

Fuente: Anónimo. (s.f). Taller de Comunicación - El signo según Peirce. Recuperado por: https://sites.google.com/site/tallerdecomunicacion331/lingue

Anexo 15:

Figura 4.

Ejemplos de significante y significado.

El significado da una visión exacta del objeto mientras que el significante da una concepción proyectada del cerebro.

Fuente de la imagen: Plastic-tac. (2016). Significante y significado. Recuperado de: http://tutorialumnos.blogspot.com/2016/01/significante-y-significado.html

Anexo 16:

Figura 5.

Láminas del Abecedario “Reducción de las letras y Arte para enseñar á hablar los Mudos”

Se presenta ocho grabados calcográficos insertos entre las páginas 130 y 131 por Juan de Pablo Bonet en 1620.

Fuente: Magisterio Audición y Lenguaje. (s.f). Lengua de Señas. Recuperado de: https://susalbert.wordpress.com/mi-web/rehabilitacion/sistemas-alternativos-de- comunicacion/lengua-de-senas/#El_alfabeto_manual

Anexo 17:

Figura 6.

Abecedario dactilológico internacional

Actualmente las personas con discapacidad auditiva y los intérpretes lo utilizan para su comunicación.

Fuente: LSA. (2010). Alfabetos. Recuperado de:

Anexo 18:

Entrevista a la Agencia de Publicidad que maneja la cuenta Coca-Cola.

Agencia: Markplan (agencia que manejo el comercial de reciclaje de la cuenta Coca-cola)

Sede: Guayaquil y Quito

Medio: Correo Electrónico.

Agencia creativa.

1) ¿ Cuál fue el nombre de la campaña, en el comercial de reciclaje? La campaña se llamó Recycling Plan B2B.

B2B significa Bottle to Bottle.

2) La idea creativa de contar una vivencia la desarrollaron ustedes desde cero o fueron los requerimientos de la compañía Coca-Cola. ¿Esta historia fue real?. Expliquen brevemente.

Localmente debíamos comunicar el uso de las botellas vacías para fabricar botellas nuevas, Coca-Cola utiliza en la producción de sus empaques hasta un 25% de material PET reciclado y debíamos encontrar un personaje real que viva del reciclaje para que mediante esa persona Coca-Cola pueda comunicar su beneficio con el planeta. Tomamos como referencia el comercial "Tiago" de reciclaje Coca-Cola que se filmó en Brasil.

El objetivo comunicacional fue mediante el comercial tocar las fibras emocionales de las personas para que tomen conciencia en temas de reciclaje. La historia de Patricia es real, bajo un modelo de cuestionario le hicimos preguntas y en base a eso elaboramos el guión para el TVC.

3) ¿Cómo fue el proceso de selección para los lugares donde se efectuó el comercial? Como la historia es real grabamos el comercial en el sitio de trabajo de Patricia y sus compañeros.

4) ¿Los datos numéricos y estadísticas los proporcionó la compañía Coca-Cola?

Para nuestro trabajo no fue necesario analizar datos numéricos ni estadísticos, no recibimos nada de Coca-Cola.

Agencia de medios

5) ¿Cuáles fueron las expectativas que tuvo la empresa al momento de pautarlo?

El objetivo de esa campaña fue dar continuidad a la campaña 2014 y masificar el mensaje de sustainability de Coca-Cola.

6) ¿ Grupo objetivo al que fue dirigido y en que fecha se pautó?

- Target all people

- La campaña inicio a finales de junio 2015 y se extendió hasta la segunda semana de agosto del mismo año.

7) ¿ En que medios de comunicación nacional se trasmitió, y durante que tiempo ?

- TV - Prensa - Revista - Digital

Todos los medios se activaron en el período antes mencionado.

8) ¿Tuvo presencia el comercial de reciclaje en redes sociales?

Sí.

9) ¿Consideran conveniente el uso de subtítulos dentro del comercial o preferirían la traducción en lenguaje de señas para un mayor entendimiento y un mejor alcance; ayudando a la inclusión de las personas con discapacidad auditiva?

A medida que la ley de comunicación vaya dando directrices para que los anunciantes manejen una comunicación más inclusiva, la marca se pegará a estos parámetros entendiendo que lo resuelto en la ley es lo óptimo para la audiencia.

10) ¿Creen que las políticas de la compañía Coca-Cola permita el uso de interpretación simultánea (cuadrito que se ubica en la parte inferior derecha con lenguaje de señas) en sus comerciales?

La compañía, al igual que los demás anunciantes, debe seguir las leyes estipuladas en cada país. Y lo ha hecho con el tema de interpretación en lenguaje de señas, desde que la ley de comunicación entro en vigencia.

Anexo 19:

Entrevistas Focus Group (Primera Ronda)

- Objetivo: Analizar las necesidades de las personas con discapacidad auditiva presentándole el comercial de reciclaje de Coca-Cola Company .

Integrantes del Focus Group:

Personajes Nombres

P1 Lupercio Alegría P2 Xavier Guerra

P3 María Dolores Gonzáles P4 Gloria Ochoa

P5 América Choez P6 Guadalupe Delgado P7 Milton Yánez P8 Jesús

1) ¿Me pueden dar el resumen de lo qué entendieron del comercial?

P1: Lo que yo vi son las botellas de plástico que hay que tener mucho cuidado, no hay que botarlas en el campo porque pueden dañar los ríos, la gente esta ayudando a cuidar. Es importante tener tres tipos de desechos para poner las botellas, el papel esto que significa que hay que tener cuidado yo he visto algo sobre el reciclaje donde es muy importante poner en los tachos que corresponden.

P2: Vi la fábrica de Coca-Cola, se bota la basura entonces yo cojo las botellas guardo y ya cuando tengo bastantes botellas las vendo, si porque talvés teniendo un trabajo o necesito ganarme la vida entonces yo cojo y empiezo a trabajar con otras personas y empiezo a reciclar las botellas, yo pienso que son familias pobres y nos sentimos bien haciendo este trabajo.

2) ¿Cuál fue la protagonista del comercial y de que se trataba su historia?

P2: Es una mujer que parecía la jefe que estaba ordenando y es la que reciclaba.

¿De qué se trataba su historia?

P3: La historia de ella es responsable de su familia, de sus hijos, si no tengo trabajo entonces voy a entrar a trabajar busco en este caso las botellas y empiezo a reciclar y con eso me gano el dinero y puedo llevar la comida a mis hijos a darles de comer, a comprarles ropa.

El trabajo de la mujer justamente era ganar dinero.

3) ¿ Que desearían ver en este tipo de comercial de televisión como es el caso de reciclaje de Coca-cola Company?

P3: Nosotros estuvimos viendo pero se nos hacia un poco difícil tratando ver lo que necesitamos que es un intérprete para entender lo que estamos viendo.

P4: Yo estaba viendo y también necesitamos un intérprete para entender de mejor manera lo que estaban diciendo.

P2: Estábamos viendo televisión, si estaba bien, estaba bonito de pronto para las personas oyentes había sonido había palabras nosotros veíamos solamente movimiento pero no entendíamos muy bien el significado. Si es importante que haya una lengua de señas para poder entender y sentirnos satisfechos en el comercial.

P1: Hay personas sordas que de pronto no lo van a entender y se generan algunos conflictos y algunos problemas pero si tuviéramos media pizarra se van a dar cuenta que es muy importante estos temas, hay que organizarnos pero no vimos nada de intérprete y hubiera sido un tema muy importante para todos.

P4: Estábamos viendo y yo quisiera saber y ver solamente con un intérprete porque a veces tengo que estar preguntando a mis padres o a mis amigos y que significa que yo soy independiente y no quiero depender de alguien.

4) ¿ Se afianzarían a la marca que incluya en su comercial el recuadro de traducción con un intérprete?

P2: Si apoyaríamos a la marca porque para nosotros es muy importante entender, lo que necesitamos nosotros es estar informados, eso es lo que nos gusta.

P1: Es verdad lo que dicen es muy importante tener un intérprete, obviamente hay que tener muy en cuenta el tema de la salud, porque hay personas que ha visto que se botan de un producto que no es bueno, ellos apoyarían siempre y cuando el producto no sea malo.

P3: Vemos que estamos apoyando a un producto y las personas sordas están interpretando un producto pero después yo voy y compro el producto y resulta que el producto ha sido malo entonces es importante saber que el producto es bueno y la interpretación también debe ser buena para apoyar a la empresa. Necesitamos un intérprete y con eso yo tengo claro que es lo que necesito hacer inclusive yo puedo comparar marcas puedo tomar una decisión porque si tomo un producto que no es correcto puedo tener algún dolor en el estómago, es importante tener un intérprete para que nos ayude a solucionar nuestras inquietudes.

5) ¿Cual es la mayor barrera a la que ustedes se enfrentan por ser personas con discapacidad auditiva?

P1: Yo pienso que el Gobierno todavía no nos apoya mucho se han roto relaciones con las personas con discapacidad, el Gobierno hace sus cosas y nosotros estamos a la espera de algunos resultados; existen muchas barreras y no podemos continuar.

Todos concuerdan que falta apoyo

P3: Falta apoyo hay barreras, yo voy a veces a que me ayuden hacer alguna gestión pero no, se demora mucho tiempo y es verdad tenemos muchas barreras.

6) Creen que el lenguaje de señas debería considerarse como una lengua nativa en la que se sientan orgullosos de pertenecer.

P1: Hoy en día hay niños sordos pero necesitamos intérpretes, hoy damos cursos nosotros aquí para que aprendan necesitamos personas que se animen y tengan un buen perfil de lengua de señas para tener una mejor comunicación.

P2: Las personas sordas por ejemplo mi papá y mi mamá ellos no saben el lenguaje de señas; como hacemos, ellos tienen que estar buscando algún colegio o un lugar para que los hijos aprendan, es verdad los hijos y padres aprenden con el libro de señas es importante que aprendan desde pequeños y vayan dominando la lengua de señas.

P4: Yo tengo mis papas que son oyentes y yo soy sorda pero yo necesito que todos aprendan o viceversa; es necesario la ayuda de un intérprete o que aprendan la lengua de señas.

7) ¿Ustedes cuándo usan aparatos auditivos mejor conocidos como audífonos sienten mejor aceptación por la sociedad?

P1: No, yo conozco, hace mucho tiempo cuando era joven yo era hipoacúsico; tenía amigos que eran completamente sordos. Yo utilizaba el audífono después tuve problemas de salud porque tenía dolores mas que todo de la cabeza, me sentía enfermo y de pronto pensé que el doctor se estaba aprovechando de mi enfermedad.

Él pensaba que yo estaba enfermo, el me decía que me cuide, que no podía ir al agua, que no podía hacer algunas actividades; entonces pienso que el audífono no es muy importante tengo muchos problemas de salud.

P3: Entonces es verdad es difícil, solamente con el audífono yo antes cuando era niña usaba el audífono, estaba bien pero ahora fui creciendo y el audífono no funciona solamente escuchaba un tiro no escuchaba las palabras, después compro otro, he gastado en algunos dispositivos, yo pienso que se estaban aprovechando y costaban de 300 a 500 dólares y no tengo mucho dinero así decidí no utilizar audífonos. Ahora mejor yo en unión con mis padres trato de entender las cosas, yo creo que los audífonos deberían ser un derecho sin costo; si alguien quiere utilizar el audífono es problema de cada uno pero creo que se están aprovechando porque son demasiado costosos.

Integrantes del Focus Group 1.

Entrevistas Focus Group (Segunda Ronda)

- Objetivo: Conocer los indicadores especiales que debe tener la interpretación simultánea para potenciar la propuesta comunicacional a desarrollar.

-

Intérprete: Belén Galán Integrantes del Focus Group:

Personajes Nombres P1 Lupercio Alegría P2 Aníbal Murillo P3 Magda Analuisa P4 Lucía Analuisa P5 José Simbaña P6 Jorge Quilligana

P7 Roció del Pilar Analuisa

P8 Jesús

P9 Milton Yánez

4) ¿  Entendieron  de  mejor  manera  el  comercial  con  el  lenguaje  de  señas??

 

TODOS:  Si,  si  entendieron  que  se  trataba  de  los  pobres  y  del  reciclaje  de  Coca-­‐Cola.  

5) ¿Qué  elementos  reemplazarían  ustedes  en  vez  del  sonido  o  música?    

Indicadores  de  la  vestimenta:    

P1:  La  vestimenta,  sería  mejor  unos  guantes  blancos  ,  unas  camisas  plomas  para  que  se   encienda  más.  

 

P7:  Les  llamaría  algo  en  el  dorso  negro  y  las  manos  blancas  para  que  resalten  más  las   manos.  

P1:  Falta  argumentar  la  luz.    

P2:  Los  colores  intensos  se  verían  muy  focos,  unos  bajitos  no  más,  eso  quisieran.   Intérprete Belén Galan

Indicadores  del  peinado:  

 

P7:  No  les  gusta  que  estén  con  el  cabello  suelto,  sino  agarrados  porque  se  ve  más  claro,   debido   a   que   las   señas   necesitan   por   las   caracterizaciones   del   rostro   para   que   se   entienda  mejor.  

P7:   No   collares   nada   que   llame   la   atención,   por   ejemplo   porque   algunos   oyentes   no   entienden   y   se   llaman   la   atención   con   los   collares   y   dicen   ve   que   bonito   y   no   ponen   atención  a  lo  que  deberían  gustarles.

Indicadores  del  maquillaje:  

P1 y P7: Que se vea bonito no se pongan mucho maquillaje o sea normal, no muy extravagante.

Indicador  de  las  expresiones:  

P1, P2, P7 y P9: También dicen que podría ser una caracterización por ejemplo de mimos ya que son similar con los sordos porque ellos también hablan haciendo gestos y con las manos.

P2: Puede ser algo para llamar la atención.

P2: Eso que no se sienta triste, que se sienta feliz; que demuestre así por ejemplo si está triste, no importa que demuestre a la cámara que está feliz

P1: Expresiones uno, palabras en mimo. También se necesita personas que sepan, que tengan