• No results found

CHAPTER 4. THE MODAL SUBSTITUTION PATTERN FOR BIKE-SHARING: AIR

5.4 Value of Time and Elasticity Indicators

En lugar del tradicional préstamo interbibliotecario, se va imponiendo cada vez más un nueva forma del préstamo a distancia, que pretende, ante todo, acelerar el envío de

documentos (envío directo). Se sirve de las posibilidades que ofrece la moderna

tecnología de la información y la comunicación, no desarrollándose el proceso ya entre dos bibliotecas, sino directamente entre biblioteca y usuario. Se presupone, por tanto, que éste tiene acceso a las bases de datos de catalogación, un requisito que se cumple desde el momento en que las bibliotecas y los sistemas de conexión interbibliotecaria fueron ofreciendo acceso a sus bases de datos como OPAC en internet. Durante los últimos diez años han ido apareciendo diversos (no gratuitos)

servicios de envío de documentos que aprovechan las posibilidades para realizar y

gestionar pedidos electrónicamente.

La Biblioteca Médica Central de Alemania, en Colonia, ofrece diversos mecanismos de petición y envío de copias de artículos procedentes de su colección de 18.000

publicaciones periódicas de biología y medicina. A través de TIBORDER-Online, la Biblioteca Técnica de Información de Hannover envía artículos, libros, informes y microformatos a cualquier dirección que se le indique, ofreciendo además el acceso inmediato online a artículos de revistas electrónicas. Asimismo, la Biblioteca Central Alemana para las Ciencias Económicas, el Centro de Información Económica Leibniz, en Kiel y Hamburgo, también gestiona un servicio, nacional e internacional, de envío de libros y copias de artículos.

Son varias también las bibliotecas de universidad que ofrecen un Servicio de envío

rápido de fondos de colecciones extraordinarias, aplicable a los fondos de los centros

bibliográficos que tengan a su cargo, enviando directamente al usuario, también si se encuentra en el extranjero, copias de artículos y -con ciertas restricciones-

monografías. Las centrales de los Sistemas de conexión interbibliotecaria han desarrollado programas similares de ámbito suprarregional, complementándolos además con otros servicios: por ejemplo, la referencia de todos los documentos digitalizados y textos completos accesibles electrónicamente, bases de datos de contenidos de revistas, o el enlace de bases de datos en CD-ROM con un mecanismo de petición. La aceptación que ha recibido esta nueva forma del "préstamo a distancia" se demuestra en el número de peticiones, que, por ejemplo, en el servicio de solicitud online GBVdirekt, que entró en funcionamiento a finales de 2006, alcanza cientos de miles cada año.

Actualmente, el más importante servicio suprarregional de envío de documentos es

subito, un proyecto emprendido en 1994 como "Iniciativa conjunta Federal y de los

Länder para agilizar los servicios bibliográficos y de información". Desde sus comienzos, subito está concebido como una empresa de servicios que se orienta a necesidades del cliente, actúa en el marco de la economía de mercado y es capaz de competir en el plano internacional. Los socios participantes o proveedores de subito –

Dokumente aus Bibliotheken e.V. (subito – Documentos procedentes de bibliotecas,

Asoc. Reg.) son Bibliotecas Universales y Especializadas capacitadas para esta tarea; actualmente, 35 entidades. Las oficinas centrales, que cuentan con personal propio, se encuentra en Berlín.

Sus servicios de envío de documentos posibilitan la búsqueda online, así como el pedido y el envío directo de literatura especializada al lugar de trabajo del cliente, siempre a través de internet. SUBITO sirve copias de artículos de revistas, pero también libros, recopilaciones, tesis doctorales y otro material bibliográfico que el cliente debe devolver. El pedido se realiza a través de la red; el envío de las copias de artículos puede hacerse también a través de internet, o por fax o correo. El plazo en que un pedido queda satisfecho es o bien de tres días hábiles (servicio normal) o bien de solo uno (servicio urgente), siempre sin tener en cuenta los sábados.

Los costes del servicio varían según la forma y la rapidez del envío y según el grupo de clientes al que el usuario pertenezca: diferenciándose aquí entre estudiante, usuario con fines comerciales o particular. Existe una tarifa especial para el subito

Library Service, una oferta creada exclusivamente para bibliotecas nacionales y

extranjeras, gracias a la cual éstas pueden ofrecer a sus usuarios un servicio de envío de artículos de revistas en 72 horas. Qué cliente pueda recibir qué servicio dependerá de si el usuario tiene su domicilio en territorio de lengua alemana o en el extranjero. Territorio de lengua alemana se consideran los países Alemania, Austria, Liechtenstein y Suiza, contándose todos los demás países en el ámbito internacional.

Desde hace varios años, hay editoriales alemanas y extranjeras emprendiendo acciones legales contra subito, al objeto de lograr la suspensión del suministro de documentos y el proceso de préstamo a distancia con bibliotecas en territorio nacional

o extranjero. Mediante la inclusión en las retribuciones de subito de una cuota por propiedad intelectual, entregada anualmente por importe de varios millones de euros en concepto de derechos a la sociedad de gestión Wort, ha podido lograrse en principio un acuerdo. En cuanto al suministro de documentos a usuarios finales en territorio extranjero de lengua no alemana, subito se vio obligado a suspenderlo en 2003. Otras demandas siguen por el momento sin resolverse. En caso de que la parte de las editoriales se impusiera judicialmente, la posibilidad de que la investigación y la enseñanza se abastezcan con bibliografía ausente de los fondos físicos del lugar se verá seriamente entorpecida en Alemania.

A pesar de las restricciones, subito no ha dejado de incrementar en los últimos años su volumen de pedidos, llegando en 2005 a los 1,3 millones. Junto con otros sistemas de envío de documentos, subito presta una contribución esencial al mejoramiento del suministro de información en Alemania; entre todos ellos, son un complemento del tradicional préstamo interbibliotecario. Qué forma adquirirá en el futuro este nuevo "panorama del envío", en Alemania y en Europa, es algo que nadie puede predecir.

Servicios de información cooperativos

Desde que una sociedad consorcial de bibliotecas la pusiera en marcha en el año 2000 por iniciativa de la Biblioteca Municipal de Bremen, la Fundación Bertelsmann y la DBV, la Biblioteca Alemana en Internet (Deutsche Internetbibliothek -DIB-) está funcionando como proyecto suprarregional de cooperación entre Bibliotecas Públicas y Científicas. Hoy son 94 bibliotecas participantes, procedentes de Alemania, Austria y Suiza, las que gestionan conjuntamente un servicio gratuito de información por correo electrónico y un catálogo anotado, ordenado temáticamente y con supervisión de calidad con enlaces a páginas web de lengua alemana, en un total de más de 6.350 direcciones web. Los usuarios de la DIB tienen la posibilidad de dirigir a este portal bibliográfico preguntas concretas de diversos tipos, que las bibliotecas les responden en breve y de manera competente. La oficina de coordinación tiene su sede en las Bibliotecas de la Ciudad de Dresde, y el mantenimiento técnico del servidor en el Centro de Servicios Bibliotecarios de Baden-Württemberg, en Constanza. En 2005, se registró en torno a 470.000 visitantes de la web de la DIB y 3,5 millones de accesos a sus páginas, siendo de 4.900 la cifra total de consultas por correo electrónico.

Otros sistemas cooperativos semejantes de interconexión para la información, pero con un centro temático perteneciente al campo de la información científica, son los que han creado el Centro de Bibliotecas Universitarias en Colonia, con "DigiAuskunft", y el Centro de Servicios Bibliotecarios de Baden Württemberg en Constanza, con

6 E

L FUTURO DE LA BIBLIOTECA

,

LA BIBLIOTECA DEL FUTURO