• No results found

[PDF] Top 20 The Web as a Parallel Corpus

Has 10000 "The Web as a Parallel Corpus" found on our website. Below are the top 20 most common "The Web as a Parallel Corpus".

The Web as a Parallel Corpus

The Web as a Parallel Corpus

... to corpus size, we demonstrated that the recall of structural matching, and hence its yield, can be significantly improved by simple and automatic classifier construction, requiring only a few hours’ work from a ... See full document

32

Building a Web Based Parallel Corpus and Filtering Out Machine Translated Text

Building a Web Based Parallel Corpus and Filtering Out Machine Translated Text

... as parallel with very low precision, from 20% to ...actually parallel or not. For example, if we need to get 100 000 really parallel documents we should check from 500 thousand to 100 million ... See full document

9

Axolotl: a Web Accessible Parallel Corpus for Spanish Nahuatl

Axolotl: a Web Accessible Parallel Corpus for Spanish Nahuatl

... Spanish-Nahuatl parallel corpus and its search ...this corpus: most of our sources were non-digital books, we faced errors when digitizing the sources and there were difficulties in the sentence ... See full document

5

A Web-based English Abstract Writing Tool Using a Tagged E-J Parallel Corpus

A Web-based English Abstract Writing Tool Using a Tagged E-J Parallel Corpus

... a Web-based English abstract writing tool, the “BEAR (Building English Abstracts by ...E-J parallel corpus of 539 sample abstracts as the core language ...the corpus with textual and ... See full document

5

A Web Enabled and Speech Enhanced Parallel Corpus of Greek Bulgarian Cultural Texts

A Web Enabled and Speech Enhanced Parallel Corpus of Greek Bulgarian Cultural Texts

... the web interface effectively blends simplicity and advanced functionality so that to fully support the intended usage scenarios (comparative study of literary and folklore texts equally by specialists, laymen or ... See full document

7

An Unsupervised System for Parallel Corpus Filtering

An Unsupervised System for Parallel Corpus Filtering

... The corpus was crawled from the web as part of the ParaCrawl ...from web pages with BiTextor (Espl`a-Gomis and Forcada, 2010), documents and sentences were aligned using (Buck and Koehn, 2016) and ... See full document

6

Innovations in Parallel Corpus Search Tools

Innovations in Parallel Corpus Search Tools

... Hansard. Web services that allow similar functionality are Glosbe, Linguee and Tradooit, all meant as online dictionaries with usage examples and not as tools for linguistic ...specific parallel corpora we ... See full document

7

The SAWA Corpus: A Parallel Corpus English   Swahili

The SAWA Corpus: A Parallel Corpus English Swahili

... For a language like Swahili, digital resources have become increasingly important in everyday life, both in urban and rural areas, particularly thanks to the increasing number of web-enabled mobile phone users in ... See full document

8

PaCMan : Parallel Corpus Management Workbench

PaCMan : Parallel Corpus Management Workbench

... a web-based system that aids parallel corpora generation for the task of machine ...multiple parallel corpora can be ...better parallel corpora and aid machine translation ... See full document

5

Building Parallel Corpora for SMT System: A Case Study of English Manipuri

Building Parallel Corpora for SMT System: A Case Study of English Manipuri

... a parallel corpus as a training data for Statistical Machine Translation (SMT) system is an essential ...of parallel corpora is suitable for high performance SMT system between English and ...news ... See full document

5

A Multidialectal Parallel Corpus of Arabic

A Multidialectal Parallel Corpus of Arabic

... Several researchers have explored the idea of exploit- ing existing MSA rich resources to build tools for DA NLP. Al-Sabbagh and Girju (2010) described an ap- proach of mining the web to build a DA-to-MSA lex- ... See full document

6

IITP MT System for Gujarati English News Translation Task at WMT 2019

IITP MT System for Gujarati English News Translation Task at WMT 2019

... high-quality parallel corpus and in absence of that, an NMT system tends to perform poorly (Koehn and Knowles, ...synthetic parallel cor- pora through back-translation of monolingual data from ... See full document

5

Constructing the CODA Corpus: A Parallel Corpus of Monologues and Expository Dialogues

Constructing the CODA Corpus: A Parallel Corpus of Monologues and Expository Dialogues

... three levels of granularity for each case. Discourse anno- tation tags used for annotating the CODA corpus are listed in Table 4. The second difference with RST was inspired by Wolf and Gibson (2005) who observe ... See full document

7

Extracting Paraphrases from a Parallel Corpus

Extracting Paraphrases from a Parallel Corpus

... our corpus seems quite simi- lar to parallel corpora used by researchers in MT, such as the Canadian ...our corpus is similar to problems with noisy and comparable corpora (Veronis, 2000), and it ... See full document

8

IDENTIC Corpus: Morphologically Enriched Indonesian-English Parallel Corpus

IDENTIC Corpus: Morphologically Enriched Indonesian-English Parallel Corpus

... IDENTIC is open for any free available texts that want to be compiled together as IDENTIC. The new added cor- pus will at least be preprocessed similar to the work de- scribed here. There are many other annotations that ... See full document

5

Unit 7 Extended Well known and influential corpora pdf

Unit 7 Extended Well known and influential corpora pdf

... (IviE) corpus was constructed for the investigation of cross-varietal and stylistic variation in British English intonation, focusing on nine urban varieties of English spoken in the British Isles, ...The ... See full document

56

Collocation Extraction using Parallel Corpus

Collocation Extraction using Parallel Corpus

... Noticeably, window-based method cannot extract the collocation, because of the vagueness in the definition of short space. Moreover, the window cannot be expanded to include the words constructing the collocation. It is ... See full document

10

Creating a massively parallel Bible corpus

Creating a massively parallel Bible corpus

... massively parallel Bible ...large-scale parallel Bible corpus that allows language researchers to easily get access to the texts and their parallel structure for a large variety of different ... See full document

6

HunOr: A Hungarian—Russian Parallel Corpus

HunOr: A Hungarian—Russian Parallel Corpus

... Hungarian–Russian parallel corpus. Some of the corpus texts have been manually aligned and split into sentences, besides, named entities also have been annotated while the other parts are ... See full document

6

NegPar: A parallel corpus annotated for negation

NegPar: A parallel corpus annotated for negation

... English-Chinese parallel corpus annotated for negation in the narrative domain (a collection of stories from Conan Doyle’s Sherlock ...EG corpus (Morante and Daelemans, 2012), we reannotated certain ... See full document

9

Show all 10000 documents...