[PDF] Top 20 Validation of the Italian version of the Non-Communicating Children's Pain Checklist-Postoperative Version
Has 10000 "Validation of the Italian version of the Non-Communicating Children's Pain Checklist-Postoperative Version" found on our website. Below are the top 20 most common "Validation of the Italian version of the Non-Communicating Children's Pain Checklist-Postoperative Version".
Validation of the Italian version of the Non-Communicating Children's Pain Checklist-Postoperative Version
... The study was approved by the ethical committee of IRCCS Burlo Garofolo, and all parents gave their con- sent to the study. We recruited consecutive patients with severe to profound ID and inability to communicate ver- ... See full document
6
Validation of the Italian Version of the Aberrant Salience Inventory (ASI): a New Measure of Psychosis Proneness
... the Italian version of the self-report questionnaire ASI. The Italian Version of the ASI demonstrated good psycho- metric properties, showing both high internal consistency and test-retest ... See full document
6
Anticipatory and consummatory pleasure: validation study of the italian version of the Temporal Experience of Pleasure Scale
... traduzione non soddisfacente o più verosimilmente ad una non corretta comprensione della dop- pia negazione (“non” ed “impaziente”) che avrebbe dovuto condurre ad una interpretazione della frase ... See full document
6
Development, cross-cultural adaptation process and preliminary validation of the Italian version of the Nepean Dysphoria Scale
... Completely blind to the original NDS, two transla- tors with the original language (English) as their mother tongue translated the T-12 back into English (backward translation). The two translators were not aware of the ... See full document
8
Validation of the Italian version of the Devaluation Consumers’ Scale and the Devaluation Consumers Families Scale
... The scales were administered to 117 individuals with a clini- cal diagnosis of affective or non-affective psychoses (ICD 10 criteria F20-29, F30-33). Translation procedures were carried out according to accepted ... See full document
7
Validation of the Italian version of the Night Eating Questionnaire (I-NEQ)
... into Italian of the NEQ by the authors and one bilingual Italian-English ...another Italian-English researcher, blind to the original NEQ, translated into English this preliminary ...developed ... See full document
8
Psychometric properties and validation of the Italian version of the Family Assessment Measure Third Edition – Short Version – in a nonclinical sample
... the Italian version of the Family Assessment Measure Third Edition – Short Version (Brief FAM- ...162 Italian families, formed of 162 fathers aged between 35 and 73 years; 162 mothers aged ... See full document
9
Italian version of the “Specific Level of Functioning”
... few satisfactorily reliable instruments for the assessment of functional outcomes that are practical in terms of time involved, and most real-life functional outcome scales seem to be largely redundant with each other ... See full document
10
Development and validation of an abridged version of the Social Provisions Scale (SPS-10) in Italian
... the validation of the Italian version of this ...pregnant Italian women with a mean age of 33 years recruited from two large hospitals of northwestern Italy from January 2010 to February 2012 ... See full document
7
The Karolinska Interpersonal Violence Scale, Italian version
... The KIVS is specific for interpersonal violence and, com- pared to other scales, distinguishes aggressive acts from aggressive thoughts or feelings. It was developed by Swedish researchers from the Karolinska Institutet. ... See full document
5
<p>Validation and psychometric properties of the Maltese version of the Duke Anticoagulation Satisfaction Scale (DASS)</p>
... English version of the DASS showed some differences: there was a predominance of female ...Maltese version of the DASS; while full- or part-time employment ...English version of the ...Maltese ... See full document
12
Translation, revision, and validation of the Chinese version of the Satisfaction with Oral Anti-Diabetic Agent Scale (C-SOADAS) in patients with type 2 diabetes mellitus
... Results: A total of 260 DM patients were recruited. The mean score of an individual item ranged from 3.6 to 3.9, while the mean total score (out of 25 possible points) was 18.7 points. Overall, floor and ceil- ing ... See full document
6
<p>Validation of the Chinese Version of the Modified Gait Efficacy Scale for Patients Removing Ilizarov External Fixation Device for Over One Year</p>
... Chinese version of the modi fi ed Gait Ef fi cacy Scale (C-mGES) in people who have had an Ilizarov external fi xation apparatus removed more than 1 year ...English version mGES into Chinese. (2) ... See full document
9
Reliability and validity of the Italian version of the 14-item Resilience Scale
... This study demonstrates that the Italian version of the 14-item Resilience Scale has psychometric properties with a good level of internal consistency (Cronbach’s alpha = 0.88), and an adequate concurrent ... See full document
8
Validation of the French version of the London Chest Activity of Daily Living scale and the Dyspnea-12 questionnaire
... French version of LCADL and Dyspnea-12 and other questionnaires (MMRC, Saint George’s Respiratory Questionnaire [SGRQ], Hospital Anxiety and Depression [HAD]), at a 2-week ... See full document
7
Cross-cultural adaptation and validation of the Arabic version of the Physical Activity Scale for the Elderly among community-dwelling older adults in Saudi Arabia
... Purpose: Older adults are the fastest growing population group worldwide. Regular physical activity (PA) is reported to reduce the risk of health conditions and improve personal well-being. Few validated instruments can ... See full document
9
<p>Validation of the Chinese Version of the 16-Item Negative Symptom Assessment</p>
... Chinese version of the NSA-16, factor analyses suggested a three-factor model, consisting of communication, emotion and motiva- tion, with 15 ...the validation studies of the original NSA-16 mentioned above ... See full document
8
Inter-rater reliability and psychometric characteristics of the Italian version of the Cognitive Assessment Interview (CAI)
... La CAI è stata ideata per offrire ai clinici un metodo per la valutazione delle funzioni cognitive dei pazienti affetti da schizofrenia, indipendente dalle valutazioni psicometriche formali. La ricerca recente ha ... See full document
30
Psychometric properties of the Thai version of the Diabetes Distress Scale in diabetic seniors
... language version; 2) ensuring that the forward translation process included two professional bilingual translators; and 3) holding a consensus meeting during which the translators and research team reviewed and ... See full document
9
Validation of the Arabic version of the Geriatric Anxiety Scale among Lebanese population of older adults
... Another issue to be discussed is construct validity. It consisted in comparing the initial GAS with our version of the questionnaire using Cronbach’s alpha reliabil- ity coefficient and factor analysis. The ... See full document
9
Related subjects