• No results found

Calibrating Trust with Dynamic Knowledge (study six)

C: ___ A: ___

ndume’mé vp enmudecerse, ponerse mudo Satá ra ndeé ní kànì ivá ra tá ndixiyo lo’o ra, yakán ndume’mé ra. Su papá le pegó muy fuerte en la espalda cuando era niño, por eso se quedó mudo. Sinón. kume’mé Véase me’mé X: ndume’mé, ndúme’mé, ndume’mé (II-1) M: ___

C: ___ A: ___

ndunaá vp oscurecerse Ká’an na ná ndi’i xa’á ñùù íví ta ndunaá, yakán í’vi ní i. Dicen que cuando sea el fin del mundo se va a oscurecer, por eso tengo mucho miedo. Sinón. kunaá Véase naá

X: ndunaá, ndúnaá, ndunaá (II-1) M: nduñaǎ, ndúñaǎ, nduñaǎ (G) C: ___

A: ___

nduna’ma vp hacerse espeso Tá

nduna’ma nduchí ta chikaa ka ún tìkuǐi xí’ín ya. Cuando se pongan espesos los frijoles, le echas más agua. Sinón. kuna’ma Véase na’ma

X: nduna’ma, ndúna’ma, nduna’ma (II-1) M: ___

C: ___ A: ___

nduná’nú vp crecer, envejecerse Va’a vitin xa nduná’nú ndi’i se’e i, kŏó ndó’ó ka ini i, chi xa chíndeé ní na ye’e. Ya crecieron mis hijos; ya no sufro porque ellos me ayudan. Sinón. kuná’nú Véase kuná’nú

X: nduná’nú, ndúná’nú, nduná’nú (II-1) M: ___

C: nduná’nu, ___ A: ___

ndundáá vp ponerse negro, enegrecerse Sikán kuni sàtá i chita ta xa ndundáá ndi’i rí. Apenas ayer compré los plátanos y ya se pusieron negros. Sinón. kundáá Véase kundáá

X: ndundáá, ndúndáá, ndandáá (II-1) M: ___

C: ___ A: ___

ndundaa vp desacompletar, quitarse Nǎní xù’ún satá ún kuái sana ún chi xa ndundaa tá’án ya; kuni ndixa’an i chà’vì i nuú níká ún. Ya no va a alcanzar el dinero para que te compres tu caballo porque ya se desacompletó; ayer fui a pagar tu deuda. Véase kindaa

X: ndundaa, ndúndáa, ndundàà (II-5) M: ___

C: ___ A: ___

ndundaa vp ponerse plano Tavá ndi’i ún ñu’ú yó’ó ná ndundaa yé’é chi kini ní káá. Sacas toda esta tierra para que se quede plano el patio; está muy feo. Sinón. kundaa Véase ndaa

X: ndundaa, ndúndaa, ndundaa (II-1) M: ___

C: ndundaa, ndúndaa, ndundáa A: ___

ndunda’i vp ponerse lodoso ¿Ndachu kua’á ní tìkuǐi xàtà ndó yé’é?, ta iin ndunda’i ndi’i. ¿Por qué tiraron mucha agua en el patio?, se puso muy lodoso. Sinón. kunda’i Véase nda’i X: ndunda’i, ndúnda’i, ndunda’i (II-1) M: ___

C: ___

A: ndunda’yi, ___

ndundǎku vp ponerse derecho Tá nuú ndiakua ní tioó ta kátún nde yuú xa’á nú ta kátá’nú nde nú nda’á iin itún súkun, ta ndúndǎku nú. Cuando un carrizo está chueco ponemos una piedra en la punta de cada uno y lo colgamos en un árbol alto. Así se enderece. Sinón. kundǎku Véase ndǎku

X: ndundǎku, ndúndǎku, ndundǎku (II-1) M: ___

C: ___ A: ___

ndundá’vi vp empobrecerse ¿Unkúa ndò’ò ra ndundá’vi ra?, ¡ta kuíká ní ndixiyo ra! ¿Qué le pasó que se empobreció?, ¡sí, él era muy rico! Sinón. kundá’vi Véase ndá’vi

X: ndundá’vi, ndúndá’vi, ndundá’vi (II-1)

M: ___ C: ___ A: ___

ndundá’vi vp 1. hacerse viudo, hacerse viuda X: ndusìí ini, ndúsìí ini, ndusìí ini (II-1) ndundá’vi vp 1. hacerse viudo, hacerse

viuda Ndundá’vi va ra vitin chi ndixi’i yásí’i ra. Ahora quedó viudo porque se murió su esposa.

2. hacerse huérfano Ndixi’i si’í ra tin ndixi’i ivá ra; ndundá’vi va ra. Se murió su mamá y su papá; él se quedó huérfano. Sinón. kundá’vi Véase ndá’vi

X: ndundá’vi, ndúndá’vi, ndundá’vi (II-1)

M: ___ C: ___ A: ___

ndunda’yi (A) vp ponerse lodoso Véase ndunda’i

ndundeé vp aumentar, ponerse más fuerte (en autoridad o fisicamente) Kua’an ndúndeé ní ra vitin chi ndini’í ra chiñu ndeé. Se está haciendo muy poderoso porque ahora le dieron un puesto importante. Ndundeé ní yá, ndakú ka ví yá. Aumentó mucho su fuerza, es muy fuerte. Variante kundeé ini Sinón. kundeé Véase ndeé

X: ndundeé, ndúndeé, ndundeé (II-1) M: ___

C: ___$ A: ___

ndundíchi vp ponerse inteligente Mìnù taxi ún kaxí se’e ún ná ndundíchi va’a ra. Dale de comer epazote a tu hijo para que se vuelva inteligente. Sinón. kundíchi Véase ndíchi X: ndundíchi, ndúndíchi, ndundíchi (II-1)

M: ___ C: ___ A: ___

ndundíi vp ponerse triste, ponerse solito Iin ndundíi ve’e nde; kua’an ndi’i se’e nde xachíñú na inka ñùù. Nuestra casa se puso muy triste; pues todos nuestros hijos se fueron a trabajar en otros lugares. Sinón. kundíi Véase ndíi

X: ndundíi, ndúndíi, ndundíi (II-1) M: ___

C: ___ A: ___

ndundí’í vp ponerse morado, ponerse azul Ye’e ndikàvà kú i, tikué’e nuú i ta iin ndundí’í ndi’i ya. Me caí y me lastimé la cara y me quedó muy morada. Sinón. kundí’í Véase ndí’í

X: ndundí’í, ndúndí’í, ndundí’í (II-1) M: ndundí’í, ndúndí’í, ndundí’í (G) C: ___

A: ___

ndundi’i vp molerse fino, estar

molido fino, molerse (de mano después que está martajado) Ná ndundi’i va’a uxán i, tasaá ndiko ún ya. Hasta que quede bien fina mi masa, entonces haces tortillas. Sinón. kundi’i Véase ndi’i

X: kundi’i, kúndí’i, kundí’i (II-7) M: ___

C: ___ A: ___

ndundu’ú vp 1. ponerse grueso Nîí ní ndixiyo laso xi’ní i yachi, ta vitin ndundu’ú lo’o ya chi kŏó kôyo ka xi’ní i. Antes estaba muy delgada mi

trenza, pero ahora ya se puso un poco más grueso porque ya no se me cae el cabello.

2. engordarse, ponerse gordo Kŭxí ní ún chi kua’an ndúndu’ú ní ún. Ya no comas mucho porque te estás engordando mucho. Sinón. kundu’ú Véase ndu’ú X: ndundu’ú, ndúndu’ú, ndundu’ú (II-1) M: ___$

C: ndundu’ú, ndúndu’ú, ndundu’ú A: ___

ndunduvi$ (M) vi ponerse bonito Véase nduluvi

ndunîí vp ponerse delgado ¿Unkúa ndò’ò ún ndunîí ní ún?, ta chée ní ndixiyo ún. ¿Por qué te adelgaste mucho?, estabas muy gorda. Sinón. kunîí Véase nîí

X: ndunîí, ndúnîí, ndunîí (II-1) M: ___

C: ___ A: ___

ndunuú vp reponerse, volverse, estar pagado de vuelta Taxi tóó lo’o ún nuní kuxi nde ta xinu kuiya saá ndunuú ya ikán i. Préstame el maíz y dentro de un año te lo repongo (lit.: te será repuesto haré yo). Sinón. kunuú Véase nuú

X: ndunuú, ndúnuú, ndunuú (II-1) M: ___

C: ___ A: ___

ndusìí ini vp animarse Ni kŏó xí’í ra ta iin sana ndusìí ini ra xì’ì ra

X: ndusìí ini, ndúsìí ini, ndusìí ini (II-1)

ta ndò’ò ra tindó’ó. Él no toma, pero de repente se animó a tomar y le

sucedió la desgracia.

X: ndusìí ini, ndúsìí ini, ndusìí ini (II-1)

M: ___

C: ___ A: ___

ndùsú adj cazador Ndùsú ka ví ra; iin kua’an ra xa’á isun ta rí kixàà kúú va rí xí’ín ra. Él es muy bueno para cazar; cada vez que va a cazar venado, es seguro que lo va a traer.

M: ___; C: ndusu$; A: ___

ndùsù s voz Chíndeé ní Ndùsù Kiú’ún nde’e chi kama ní kúndáa ini nde xa’á natá’án nde nañú’ú inka ñùù. La Voz de la Montaña (estación del radio) nos ayuda mucho porque (con esto) nos enteramos muy rápido acerca de

nuestras famílias que andan en otros lugares.

M: ___; C: ___; A: ndusu

ndutá s líquido Tá kúún tixin na íchi ní ndutá kùñù na, yakán xíníñú’ú ní na ko’o na ndutá. Cuando tiene diarrea, pierden mucho líquido, por eso debe de tomar mucho líquido.

M: ndutiá (A&S); C: ndutiá; A: nduta (A&S), ndutá

ndutá vixi refresco, agua fresca