blanco adornado con una cinta de color rojo o verde, alpargatas de cabuya o descalzos. La mujer utiliza una falda negra, sujeta con fajas e colores follones, fachalina negro con morado, blusa blanca con decoraciones de color morado.
1.27.2 Vivienda: Construcciones de barro, madera y teja, está relacionada con las mingas, donde los vecinos ayudan, contribuyen con materiales y fuerza de trabajo, algunas veces se contrata albañil con acuerdo verbal se paga con dinero o a veces con trueque. La vivienda pertenece en primer lugar a la comunidad y luego a quien viva en ella, de tal modo que no se da como pago ni garantía ni se las vende a los blancos.
1.27.3 Economía: la agricultura, ganadería y artesanía, en las que se inician desde muy temprana edad. Un aspecto muy característico de los salasaka son sus exquisitos tapices, que son tejidos a mano en telares de tecnología muy antigua. Muchos de los diseños muestran diversos aspectos de sus vidas; también tejen ponchos, suéteres, bolsos, sombreros y otros artículos. Los salasakas son buenos artesanos, se han especializado en el arte textil andino y han logrado un buen mercado nacional e internacional.
1.27.4 Cultura: Su conducta social es, arisca y rebelde, sin querer integrarse con los blancos, viviendo aislados, conservando sus tradiciones y costumbres; cultivan la cabuya y con sus fibras tejen cuerdas y sacos que venden en la tradicional feria de Ambato.
1.27.5 Turismo: Una parte del Parque Nacional Sangay se encuentra en espacios de la territorialidad del pueblo Salasaka y en su interior existen comunidades instaladas, también la Plaza Central en donde es la venta de las artesanías que ellos realizan, lo más conocido es el tapiz que se originó en el tiempo inca (Lincango, 2013).
1.28 MIGRACIÓN
“Según los datos del Censo del 2010, se estima que la migración afecta al 22.8% de la población económicamente activa tomando en consideración a la población mayor de 12 años. La migración es de carácter temporal o estacional. Según este mismo
estudio y complementado con el diagnóstico realizado para el trabajo, el 68 % de migrantes son hombres y el 32% son mujeres. Este fenómeno migratorio se da en las comunidades de Wamanloma, Rumiñahui Grande, Llikakama y Vargaspamba en menor mayor proporción de todas las comunidades.
En cuanto al mercado laboral, el 54.24 por ciento desempeña trabajos en la construcción, el 7.56 por ciento en la agricultura, el 18.30 por ciento se encuentran desarrollando actividades de construcción en Galápagos y el 17 por ciento como empleadas domésticas y, el 5% migra a Europa.
La migración de los Salasakas hacia las Islas Galápagos se inició por la década de los 70, ante la crisis económica debido a la baja producción y rentabilidad de las artesanías. En la actualidad se estima que existen colonias de familias en las islas de Santa Cruz y San Cristóbal, mantienen sus manifestaciones culturales pese a que son registrados legalmente como habitantes de las islas.
A inicios de la década de los 90´, el flujo migratorio se orienta hacia el exterior principalmente a Francia con fines comerciales (venta de artesanías). Se estima que en la actualidad se encuentran en ese país 150 Salasakas (90 % hombres y 10 % mujeres), otro destino de los migrantes salasakas es Estados Unidos, donde se encuentra alrededor de 25 personas.”
1.29 SALUD
En la parroquia existe únicamente un Subcentro de salud ubicado en el centro parroquial, apoyado por dos equipos profesionales conformado por: un médico rural, y uno a contrato, dos odontólogos a contrato, una obstétrica rural, dos enfermeras una rural y una con nombramiento, una promotora de salud y una auxiliar de enfermería.
Entre los problemas trascendentales según el personal del establecimiento de salud son:
a) La falta de espacio físico, ya que el actual local corresponde a un puesto de salud,
d) poca colaboración de los habitantes de las comunidades para solucionar sus propios problemas de salud; e); f) la inestabilidad del personal por ser contratos temporales.
De acuerdo al Subcentro de Salud de Salasaka, las entrevistas realizadas al personal médico las enfermedades registradas son:
Rinofaringitis aguda (Resfriado común) Infección Respiratoria Aguda (I.R.A), desde los seis meses después de nacer hasta los doce años debido a los cambios bruscos de temperatura, los constantes vientos helados que azotan a la zona y a la amplia variedad de agentes de enfermedad como bacterias y virus que pueden producir infecciones desde un resfriado común hasta la neumonía. Las infecciones respiratorias agudas son primariamente transmitidas de persona a persona a través del aire.
La parasitosis, desde un año en adelante es muy frecuente. Este problema se produce por la presencia de parásitos en el agua no tratada, y por la falta de aseo higiene. Por el consumo de alimentos mal preparados, consumo de alimentos contaminados. Las consecuencias son: desnutrición, diarrea, deshidratación.
Las infecciones genitales principalmente vaginitis por debidas a: la falta de higiene y al mantenimiento relaciones sexuales sin cuidado adecuado.
En el siguiente cuadro se puede apreciar las causas de morbilidad y las principales enfermedades y el porcentaje, de acuerdo a los datos estadísticos proporcionados por el centro médico. Los datos que a continuación se detallan corresponden al último cuatrimestre (marzo, abril, mayo, junio del 2012) (GAD-Salasaka, 2006).
Tabla 2 ENFERMEDADES FRECUENTES
ENFERMEDADES FRECUENTES
MORBILIDAD CASOS PORCENTAJE
ATENDIDOS
Rinofaringitis aguda (Resfriado común) 84 17.3
Control de salud de rutina del niño 78 16.1
Atención para la anticoncepción 74 15.2
Faringitis aguda 37 7.6
Diarrea y gastroenteritis de presunto
35 7.2
origen infeccioso
Supervisión de embarazo normal 22 4.5
Parasitosis intestinales, sin otra
13 2.6 especificación Vaginitis Aguda 9 1.8 Laringitis Aguda 9 1.8 Otras 123 25.4 Fuente: (GAD-Salasaka, 2006).
Podemosintuir que los Salasakas, es una etnia con historia pasada de boca en boca, que no permite asegurar definitivamente sus orígenes, pero que mantiene su peculiaridad, considerada como de carácter rebelde y que se resiste a integrarse con los mishos (mestizos). Sin embargo dentro del fenómeno de migración que se dio en Ecuador en los años 1990, también sucedió que los Salasakas lo hicieron a zonas europeas y ahora se nota la influencia de unas pocas migrantes.
A pesar de esta integración con culturas europeas, los Salasakas, no han desarrollado una clara confianza con los mestizos propios de Ecuador, y los servidores de salud en su mayoría proviene del grupo de los mestizos, detalle que se ha dejado pasar por desapercibido, y que ha permitido un cierto distanciamiento y reserva para concurrir a los centros de atención sanitaria y en especial la atención odontológica.
Más aun en su población existen un sinnúmero de shamanes, en los que la mayoría de pobladores de Salasaka confían plenamente y además se reconoce y se acepta la integración de medicina tradicional occidental y ancestral aborigen. En muchas de las patologías se consigue una franca mejoría y remisión de los problemas, pero en cuanto a la afección de órganos dentarios, donde se ha manifestado la enfermedad infecto contagiosa, que no tiene la propiedad de remisión autónoma y que se identifica como caries, por lo que se considera no se ha podido aplicar los conocimientos ancestrales y es una de las causas para que la salud del sistema estomatognático baya deteriorándose y además de esa manera se justifica que la demanda es únicamente o en su mayoría para exodoncias.
1.30 ¿Qué es un manual de comunicación intercultural para la atención de los problemas básicos de salud?
Este manual básico kichwa-español pretende ser un medio de interpretación lingüística a las principales manifestaciones que los pacientes que refieren al momento de la consulta en nuestros consultorios en este caso los pacientes que acuden al Centro de Salud Tipo B Salasaca, ayudando al profesional de la salud oral brindando una atención optima en su propia lengua con el propósito de obtener la terapéutica correcta.
CONCLUSIÓN PARCIAL DEL CAPÍTULO
El derecho a la salud según las normativas de las instituciones internacionales como la UNO, Unicef, OMS y la Constitución del Ecuador, Ley Orgánica de Salud, Ley
Ley de Comunicaciones , permitiendo que los pueblos indígenas reciban una atención integral de salud sin discriminación alguna en su propia lengua. Haciendo un esfuerzo por cuidar la salud integralmente y según el nuevo modelo de atención, prestar atención en forma individual, familiar, comunidad y entorno.
Pero la realidad es distinta ya que no se pone en práctica todos los derechos y deberes emitidas por las instituciones u organizaciones internacionales tanto como la ley ecuatoriana, donde obligan respetar los derechos de los pueblos indígenas con la finalidad de alcanzar el buen vivir (SUMAK KAWSAY).
CAPITULO II
2 MARCO METODOLOGICO Y PLANTEAMIENTO DE LA PROPUESTA