Menu Items in the Setup Menu
EN-USEnergy manager:
excavación. X X X X Erosiones y cortes durante la instalación de elementos de
inmovilización (trepar por encofrados o armaduras, manejo
Estudio de Seguridad y Salud
115
Cortes en las manos (sierra circular por anulación de la
protección del disco de corte...). X X X X Electrocución (anulación de las protecciones eléctricas,
conexiones con cables desnudos, empalmes con cinta
aislante simple, cables lacerados o rotos). X X X X Ruido por la maquinaria en funcionamiento. X X X X Sobre esfuerzos (cargas pesadas, empujes en posturas
forzadas, posturas obligadas durante mucho tiempo de
duración). X X X X Atrapamiento de manos y / o pies por piezas en movimiento
durante el transporte y recepción a gancho de grúa (no fijar
los componentes móviles antes del cambio de posición). X X X X Golpes por objetos desprendidos. X X X X Los riesgos derivados de condiciones meteorológicas
adversas: afecciones respiratorias, estrés térmico, caídas
por superficies mojadas... X X X X Proyección violenta de partículas por viento. X X X X Sobre esfuerzos (trabajar en posturas obligadas durante
mucho tiempo). X X X X Los riesgos derivados del vértigo natural: lipotimias, mareos
con caídas al mismo o a distinto nivel, caídas desde altura... X X X X X Erosiones en manos y brazos, manejo de bovedillas a mano
desnuda X X X X Pisadas sobre objetos punzantes: desorden de la obra. X X X X Rotura o reventón de encofrados. X X X X Caída de encofrados trepadores. X X X X Hundimiento de encofrados. X X X X Interpretación de las abreviaturas
Probabilidad Protección Consecuencias Estimación del riesgo B Baja M Media A Alta c Colectiva i Individual Ld Ligeramente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado I Riesgo importante In Riesgo intolerable Medidas preventivas
• Se prohíbe la permanencia de operarios en las zonas de batido de cargas durante las operaciones de izado de tablones, ferralla, paneles de encofrado...
• Se instalarán andamios en la parte opuesta a la que se usará para el vertido de hormigón. Pueden ser andamios tradicionales o específicos para su enganche en los paneles de encofrado; ambos cumpliendo la reglamentación vigente.
• El ascenso y descenso del personal a los encofrados y andamios se efectuará a través de escaleras de mano reglamentarias.
Estudio de Seguridad y Salud
116
• Se esmerará el orden y limpieza durante la realización de los trabajos.
• Antes del vertido de hormigón se deberá comprobar la buena estabilidad del conjunto.
• Una vez terminado el trabajo en el tajo, se limpiará eliminando todo el material sobrante.
• El desencofrado se realizará siempre con ayuda de uñas metálicas realizándose siempre desde el lado ya desencofrado.
Protecciones colectivas
• Uso de andamios que cumplan la normativa de seguridad. • Uso de escaleras que cumplan la normativa de seguridad.
Equipos de protección personal
• Botas de seguridad loneta reforzada y herraje con suela de material plástico sintético antideslizante.
• Cascos de seguridad clase 'N', preferiblemente con barbuquejo. • Cinturones de seguridad contra las caídas- clase 'C'- tipo 1. • Cinturones porta herramientas.
• Deslizadores paracaídas- para cinturones de seguridad.
• Filtro neutro de protección contra los impactos (gafas soldador). • Guantes de cuero flor y loneta.
• Ropa de trabajo (monos o buzos de algodón). • Trajes impermeables para tiempo lluvioso. • Gafas de seguridad antiproyecciones.
ESS3.8. – HORMIGONADODEMUROS. Actividad: HORMIGONADO DE MUROS
Nombre del peligro identificado Probabilidad Protec-ción Consecuencia Estimación del riesgo
B M A c i L
d D Ed T To M I In Caída de personas y / u objetos al mismo nivel. X X X X
Caída a distinto nivel: superficie de transito peligrosa, empuje por movimientos fuera de control del camión
hormigonera... X X X X X Caída de personas y / u objetos al vacío. X X X X Hundimiento de encofrados. X X X X Rotura o rventón de encofrados. X X X X Atrapamiento de miembros. X X X X Dermatitis por cementos: contactos con el hormigón. X X X X
Estudio de Seguridad y Salud
117
Afecciones reumáticas: trabajos en ambientes húmedos,
suelos mojados. X X X X Ruido ambiental y puntual, vibradores. X X X X Proyección de gotas de hormigón a los ojos. X X X X Sobre esfuerzos: guía de la canaleta... X X X X Pisadas sobre objetos punzantes. X X X X Pisadas sobre superficies de tránsito. X X X X Los derivados de la ejecución de trabajos bajo
circunstancias meteorológicas adversas. X X X X Vibraciones por manejo de agujas vibrantes o trabajos
próximos a ellas. X X X X Electrocución. Contactos eléctricos. X X X X Rotura o reventón de encofrados. X X X X Fallo de entibaciones. X X X X Corrimiento de tierras. X X X X Interpretación de las abreviaturas
Probabilidad Protección Consecuencias Estimación del riesgo B Baja M Media A Alta c Colectiva i Individual Ld Ligeramente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado I Riesgo importante In Riesgo intolerable Medidas preventivas
• El personal que ejecute estos trabajos deberá ser especialista de probada destreza.
• Antes del inicio del hormigonado, el Jefe de Obra revisará el buen estado de seguridad de los encofrados, en prevención de reventones y derrames. • Antes del inicio del hormigonado y como remate de los trabajos de encofrado,
se habrá construido la plataforma de trabajo de coronación del muro, desde la que ayudar a las labores de vertido y vibrado.
• La plataforma de coronación de encofrado para vertido y vibrado que se establecerá a lo largo de todo el muro, tendrá las siguientes dimensiones: • Anchura: mínimo 60 cm. (3 tablones de madera de 7 cm de espesor o 2
plataformas metálicas normalizadas sobre apoyos y mordazas telescópicas). • Protección: barandilla de 90 cm. o 1 m. de altura, formada por pasamanos,
listón intermedio y rodapié de 15 cm.
• Acceso: mediante escalera de mano reglamentaria.
• El vertido del hormigón en el interior del encofrado se hará repartiéndolo uniformemente a lo largo del mismo, por tongadas regulares para evitar sobrecargas puntuales que reventar o deformar el encofrado.
Estudio de Seguridad y Salud
118
• Los trabajadores encargados de repartir y vibrar el hormigón deberán ir provistos de los equipos de protección individual necesarios, para evitar el contacto directo de cualquier parte de la piel con el hormigón, además de los necesarios indicados en el apartado indicado en vibradores de hormigón. • Se instalará un cable de seguridad armado a “puntos sólidos”, en él se
enganchará el mosquetón del cinturón de seguridad en los tajos con riesgo de caída desde altura.