Troubleshooting and Maintenance
Class 1 status codes
Nombre del peligro identificado Probabilidad Protec-ción Consecuencia Estimación del riesgo
B M A c i L
d D Ed T To M I In Caída de la máquina a zanjas: trabajos en los laterales,
rotura del terreno por sobrecarga… X X X X Caída por pendientes: trabajos al borde de taludes, cortes y
asimilables… X X X Vuelco de la máquina por superar pendientes superiores a
las recomendadas por su fabricante, circulación con el cazo
elevado o cargado, impericia… X X X Choque contra otros vehículos por falta de visibilidad, falta
de señalización, errores de planificación, falta de
iluminación, impericia… X X X X Desplomes de las paredes de los terrenos de las zanjas por
sobrecargas al borde, vibraciones del terreno por la
presencia de la máquina… X X X Incendio: manipulación de combustibles – fumar -,
almacenar combustible sobre la máquina… X X X X Quemaduras: trabajos de mantenimiento, impericia… X X X X Atrapamiento: trabajos de mantenimiento, impericia, abuso
de confianza. X X X X Proyección violenta de objetos: rotura de rocas… X X X X Caída de personas desde la máquina; subir o bajar por
lugares no previstos para ello, saltar directamente desde la
máquina al suelo… X X X X Golpes: trabajos de refino de terrenos en la proximidad de
la máquina… X X X X Ruido propio y ambiental: cabinas sin insonorización,
trabajo al unísono de varias máquinas… X X X X Proyección violenta de objetos a los ojos. X X X X Derivados de la realización de trabajos bajo condiciones
meteorológicas extremas, estrés térmico: frío, calor por
Estudio de Seguridad y Salud
138
Derivados de los trabajos realizados en ambientes
pulverulentos X X X X X Interpretación de las abreviaturas
Probabilidad Protección Consecuencias Estimación del riesgo B Baja M Media A Alta c Colectiva i Individual Ld Ligeramente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado I Riesgo importante In Riesgo intolerable Medidas preventivas
• Se mantendrá la máquina en adecuadas condiciones de limpieza y orden. • El conductor debe conocer perfectamente la máquina y su funcionamiento. • Los caminos de circulación interna de la obra se cuidarán para evitar
blandones y barrizales excesivos que mermen la seguridad de la circulación. • No se admitirán en esta obra retroexcavadoras desprovistas de cabinas
antivuelco (pórtico de seguridad y anti-impactos).
• Las cabinas antivuelco serán exclusivamente las indicadas por el fabricante para cada modelo de la “retro” a utilizar.
• Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor para evitar que en la cabina se reciban gases nocivos.
• Las retroexcavadoras a utilizar en esta obra estarán dotadas de un botiquín portátil de primeros auxilios ubicado de forma resguardada para conservarlo limpio.
• Las retroexcavadoras utilizadas en esta obra cumplen todos los requisitos para que puedan autodesplazarse por carretera. – Útil para acceso a zonas alejadas de centros urbanos donde no resulte aconsejable el transporte sobre camión, por ejemplo, en carreteras locales.
• Se prohíbe que los conductores abandonen la retroexcavadora con el motor en marcha, sin haber depositado antes la cuchara en el suelo. Se prohíbe bajarse del vehículo sin dejarlo frenado o dejar la cuchara en alto y sin que esté bien aparcado.
• Se prohíbe desplazar la “retro” si antes no se ha apoyado sobre la máquina la cuchara, para evitar balanceos.
• Los ascensos o descensos de las cucharas en cargas se realizarán lentamente.
• Se prohíbe el transporte de personas sobre la retroexcavadora en prevención de caídas, golpes, etc.
• Se prohíbe utilizar el brazo articulado o las cucharas para izar personas y acceder a trabajos puntuales.
Estudio de Seguridad y Salud
139
• Las retroexcavadoras a utilizar en esta obra estarán dotadas de un extintor timbrado y con las revisiones al día.
• Se prohíbe expresamente acceder a la cabina de mandos de la retroexcavadora utilizando vestimentas sin ceñir y joyas (cadenas, relojes, anillos) que puedan engancharse en los salientes y los controles.
• Las retroexcavadoras a utilizar en esta obra estarán dotadas de luces y bocina de retroceso.
• Los ángulos sin visión se suplirán con operarios indicando las maniobras. • Se prohíbe realizar maniobras de movimiento de tierras sin antes haber
puesto en servicio los apoyos hidráulicos de inmovilización.
• Se prohíben expresamente en esta obra el manejo de grandes cargas (cuchara a pleno llenado) bajo régimen de fuertes vientos.
• Se prohíbe realizar esfuerzo por encima del límite de carga útil de la retroexcavadora.
• El cambio de posición de la retroexcavadora se efectuará situando el brazo en el sentido de la marcha, salvo en distancias muy cortas.
• El cambio de posición de la retroexcavadora en trabajos a media ladera, se efectuará situando el brazo hacia la parte alta de la pendiente con el fin de aumentar en lo posible la estabilidad de la máquina.
• Se prohíbe estacionar la retroexcavadora a menos de tres metros (como norma general) del borde de barrancos, hoyos, zanjas y asimilables, para evitar el riesgo de vuelcos por fatiga del terreno.
• Se prohíbe verter los productos de la excavación con la retroexcavadora a menos de 2 m. (como corma general) del borde de corte superior de una zanja, para evitar riesgos por sobrecarga del terreno.
• Antes de realizar maniobras de movimiento de tierras se deben poner en servicio los apoyos hidráulicos de inmovilización.
• Uso de bandas de material plástico para señalizar la zona de maniobra, cuando sea necesario.
• Las rampas de acceso no superarán el 20% de inclinación.
• No estacionar o circular a menos de 2 m. del corte del terreno, en previsión de accidentes por vuelco.
Equipos de protección personal
• Gafas antiproyecciones.
• Casco de polietileno (cuando exista riesgo de golpes en la cabeza). • Ropa de trabajo.
• Botas de seguridad con puntera reforzada y suelas antideslizantes (en terrenos secos).
Estudio de Seguridad y Salud
140
• Botas impermeables (en terrenos embarrados). • Guantes de goma o P.V.C.
ESS3.17. – MEDIOSAUXILIARES
Los medios auxiliares podrán suponerse:
1.
Propiedad de las contratas y subcontratas: se considera que los medios auxiliares tengan un mantenimiento aceptable y que, en consecuencia, el nivel de seguridad sea alto. No obstante, es posible que exista inseguridad, en el caso de servirse material viejo en buen uso.2. De alquiler larga duración: se considera que ha recibido un mantenimiento aceptable y que su nivel de seguridad es alto. No obstante, es posible que exista inseguridad, en el caso de servirse material viejo en buen uso, por las condiciones de oportunidad del mercado de alquiler en el momento de realizar la obra.
Análisis y evaluación inicial de riesgos común a todos los medios auxiliares.
Actividad: RECEPCIÓN Y MONTAJE DE MEDIOS AUXILIARES.
Nombre del peligro identificado Probabilidad Protec-ción Consecuencia Estimación del riesgo
B M A c i L
d D Ed T To M I In Caída a distinto nivel, (salto desde la caja del camión al
suelo de forma descontrolada, empujón por penduleo de la
carga). X X X
Sobre esfuerzos por manejo de objetos pesados. X X X X Caídas a nivel o desde escasa altura, (caminar sobre el
objeto que se está recibiendo o montando). X X X X Atrapamiento entre piezas pesadas. X X X X Cortes por manejo de herramientas o piezas metálicas. X X X X Interpretación de las abreviaturas
Probabilidad Protección Consecuencias Estimación del riesgo B Baja M Media A Alta c Colectiva i Individual Ld Ligeramente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado I Riesgo importante In Riesgo intolerable
ESS3.17.1. –
ANDAMIOSMedios auxiliares: ANDAMIOS EN GENERAL, ANDAMIOS SOBRE BORRIQUETAS, ANDAMIOS METÁLICOS TUBULARES Y TORTEAS O ANDAMIOS METÁLICOS SOBRE RUEDAS.
Estudio de Seguridad y Salud
141
Nombre del peligro identificado Probabilidad Protec-ción Consecuencia Estimación del riesgo
B M A c i L
d D Ed T To M I In Caídas a distinto nivel: al entrar o salir, fallo de la
plataforma… X X X X Caídas al mismo nivel: desorden sobre el andamio,
tropiezao, superficie resbaladiza... X X X X Desplome o caída del andamio: fallo de anclajes
horizontales, pescantes, nivelación… X X X Caídas desde altura: plataformas peligrosas, vicios
adquiridos, montaje peligroso de andamios, viento fuerte, cimbreo del andamio, trabajos al borde de forjados, losas, balcones, terrazas, empuje por cargas pendientes de gancho de grúa o viento, rotura de la plataforma…
X X X X