• No results found

Chapter 3: Methodology

3.11. Ethical Issues

Para terminar de perfilar el lenguaje de predicción en Whewell, conviene comparar la concepción analizada hasta este momento con otras nociones próximas, que incluso pueden aparecer como palabras sinónimas o intercambiables, cuando no pueden ser motivo de confusión conceptual. A este respecto, se propone aquí distinguir varias nociones que, desde el punto de vista semántico, están relacionadas con el futuro: Previsión (foresight), predicción (en sentido estricto o restringido), pronóstico (forecasting) y planeamiento (o planificación [planning]). Porque la predicción —en sentido amplio—, además de diferenciarse de otras actividades desde el punto de vista temporal puede diferenciarse, a su vez, de otras actividades similares en cuanto a su finalidad.

Previsión se entiende aquí un conocimiento del futuro sobre una base sólida, en la medida en que se controla la variable que centra la anticipación del futuro (como sucede con el IVA, una vez que se sabe el tanto por ciento del impuesto aplicado a un bien y el número de ítems vendidos de ese bien concreto). Constituye la anticipación del futuro posible con el mayor nivel de rigor, precisamente porque se conoce bien la variable objeto de estudio186.

Role in Economics, Springer, Dordrecht, 2015, pp. 203-227.

186 Cfr. GONZÁLEZ, W. J., Philosophico-Methodological Analysis of Prediction and its Role

Predicción en sentido estricto o restringido es cuando tratamos con un hecho que no nos es conocido y tratamos con una variable que no controlamos, lo que afecta de modo directo al grado de fiabilidad187.

Pronóstico es “entonces una predicción que lleva asociado un margen de error (p. ej., la tasa de desempleo del Reino Unido en diciembre próximo se situará entre el x y el z por ciento de la población activa). No es una mera predicción cuantitativa sino más bien una predicción donde el nivel de conocimiento de las variables ofrece una situación más ‘débil’ que en la ‘predicción’ entendida en sentido estricto (p. ej., el número de vehículos exportados el año próximo en esta Comunidad Autónoma será superior a este año, entre un 5% y un 10%). La diferencia entre estos distintos casos en el futuro puede estar en el modelo elegido”188.

Planeamiento o planeamiento “es un concepto diferente acerca del futuro, que se utiliza frecuentemente en Ciencia Aplicada (y en Tecnología). Planificar es una tarea que comporta cálculo y distribución, además de un marco temporal (un plazo: inmediato, corto, medio, largo o muy largo). Con la planificación se asume un contenido cognitivo acerca del futuro (la ‘previsión’, la ‘predicción’ y el ‘pronóstico’), que se usa para establecer algunos objetivos (targets) en espacio y tiempo. Planificar tiene un neto sentido teleológico (esto es, se orienta hacia una meta), mientras que los otros conceptos de futuro no necesitan esa orientación hacia un fin189. Más aún, es un concepto de acción: es lo que debería hacerse en

187 Cfr. La predicción científica, p. 262.

188 GONZÁLEZ, W. J., La predicción científica, p. 262.

189 Los tres conceptos predictivos señalados (previsión, predicción y pronóstico) pueden

un arco de tiempo delimitado, teniendo en cuenta el conocimiento del futuro (que ciertamente hace falta para establecer —y, en su caso, seleccionar— fines y medios)”190.

Desde el punto de vista epistemológico, la diferencia estriba en lo robusto de este tipo de enunciados “en términos del diferente grado de control de las variables”191. De este modo, el pronóstico (forecast) anticipa

el futuro en un sentido más “débil” que la propia predicción, entendida en sentido estricto. En cuanto al planeamiento (o planificación) “es un concepto diferente acerca del futuro, que se utiliza frecuentemente en Ciencia Aplicada (y en Tecnología). […] Con la planificación se asume un contenido cognitivo acerca del futuro […] que se usa para establecer algunos objetivos (targets) en espacio y tiempo”192. Es un concepto

asociado al cálculo y la distribución que comporta toma de decisiones (y, por tanto, un componente volitivo).

Whewell no hacen una distinción exacta de estos términos acerca del conocimiento del futuro, al igual que sucede con muchos autores posteriores, como Stephen Toulmin193. Así, en sus escritos emplea

indistintamente conceptos como “prever” (foresee), “pronosticar” (forecast) o “anticipar” (foretell). Si bien es cierto que, cuando usa estos términos, parece que les confiere cierto peso, también lo es que utiliza otros más imprecisos a los que confiere asimismo importancia, como “especulación”

con prescripción— se sitúa en la Ciencia Aplicada. En el caso de la Economía tiene un papel importante en las organizaciones económicas. GONZÁLEZ, W. J., La predicción científica, p. 262.

190 GONZÁLEZ, W. J., La predicción científica, pp. 262-263. 191La predicción científica, p. 117.

192La predicción científica, pp. 262-263.

193 Para un marco completo sobre la predicción en el trabajo de Toulmin, véase

(speculation)194. Hay, además, otros términos en sus obras que usa de

una manera no técnica como, por ejemplo, “supuestos” (presumptions). Aunque, en este caso, diferencia el autor entre “supuestos fuertes” (strong presumptions)195 y “supuesto de peso” (weighty presumption)196.

Por un lado, se ve claro que no diferencia actividades predictivas como la previsión, la predicción —en sentido estricto—, el pronóstico o el planeamiento; pero, por otro lado, sí distingue una actividad predictiva científica de otras que no participan en la formación y el progreso de la Ciencia. Así, diferencia claramente Whewell este tipo de actividades de otras más vagas e imprecisas, que no pueden “ejemplificar el progreso hacia la verdad”197. A este respecto, en contraposición a John Stuart Mill,

escribe que no puede considerarse inducción —en sentido propio de la palabra— aquello que no comporta rigor, lo que atañe a la predicción: “Si mantuviese que mis sueños predicen o se adecúan a los movimientos de las estrellas o de las nubes, ¿sería eso una inducción?”198.

Este ejemplo lo utiliza Whewell para explicar que algunas actividades, como las profecías de los antiguos, no se pueden considerar como inducciones, incluso en aquellos casos en las que resulten acertadas. Por consiguiente, no es instrumentalista metodológico, porque el valor de una predicción no se mide por su mero acierto. Critica expresamente a Stuart Mill por una serie de casos donde aplica el término

194WHEWELL, W., The Philosophy of the Inductive Sciences, 2ª ed., v. 2, p. 204. 195 The Philosophy of the Inductive Sciences, 2ª ed., vol. 2, p. 62.

196 WHEWELL, W., The Philosophy of the Inductive Sciences, 2ª ed., v. 2, p. 285.

197 WHEWELL, W., Of Induction. With Especial Reference to John Stuart Mill, John W.

Parker, Londres, 1849, p. 17.

“inducción” que Whewell considera por completo inaplicables199. En

concreto, señala que Stuart Mill “emplea el término inducción para describir el modo en el que los hombres supersticiosos, en épocas de ignorancia, llegaban a la opinión según la cual eventos naturales sorprendentes presagiaban o acompañaban calamidades”200.

Lo que Whewell defiende son las inferencias inductivas —que comportan ampliación del conocimiento— para la investigación teórica y empírica, que es el contexto epistemológico-metodológico donde sitúa a la predicción científica. Mantiene que “la profunda e indagatoria sabiduría de estos comentarios se da más y más cuando los aplicamos a los distintos intentos que ha hecho el hombre para obtener conocimiento. Cuando empiezan con la contemplación de unos pocos hechos y prosiguen sus especulaciones, como han hecho hasta ahora y, generalmente, en la mayoría de materias. En la mayoría de tales intentos se llega inmediatamente a algún proceso de generalización ilícita, que introduce una línea interminable de controversia. En las Ciencias Físicas, sin embargo, tenemos la inestimable ventaja adicional de ver ejemplificado el otro lado del contraste: para muchas de ellas, como nos muestra nuestra Tabla Inductiva, han ido en consonancia con las condiciones más rigurosas de la generalización gradual y sucesiva. Y, como consecuencia de esta circunstancia en su constitución, en cada parte de su estructura

199 “There is another set of cases to which Mr. Mill applies the term Induction, and to

which it appears to me to be altogether inapplicable”, WHEWELL, W., Of Induction. With Especial Reference to John Stuart Mill, p. 16.

posee una verdad sólida, que está siempre preparada para soportar las pruebas (tests) más severas del razonamiento y el experimento”201.