Equation 2.1. Formula for Log Likelihood Measure
6. Final Summary and Conclusions
6.2 Future Directions
Recordemos que cada verbo en náhuat tiene una valencia. Por ejemplo, chuka es univalente (tiene una valencia de uno), toma un argumento: el sujeto; -‐temua es bivalente (tiene una valencia de dos), toma
dos argumentos: el de sujeto, y el de objeto. Por eso es que se puede decir ni-‐chuka pero no se puede
dicho porque -‐temua es transitivo, pero *ni-‐k-‐chuka es incorrecto porque chuka es intransitivo y no puede tomar dos índices, el de objeto sobra.1
Los prefijos que sirven de índices de sujeto y de objeto ya se presentaron en §42:
Pronombres: Prefijos sujeto: Prefijos objeto: Prefijos posesivos:
1ª singular: naja ni-‐ nech-‐ nu-‐
2ª singular: taja ti-‐ metz-‐ mu-‐
3ª singular: yaja Ø ki-‐ i-‐
1ª plural: tejemet ti-‐ tech-‐ tu-‐
2ª plural: anmejemet an-‐ metzin-‐ anmu-‐
3ª plural: yejemet Ø kin-‐ in-‐
Cuando un predicado cualquiera tiene un sujeto plural, además del prefijo-‐sujeto apropiado, toma una marca de número plural, que puede tener varias formas.2 Si se trata de un predicado nominal, dependerá de cómo se forme el plural de la palabra en cuestión: ti-‐yejyek ‘somos buenos’, ti-‐siwatket ‘somos mujeres’, te ti-‐pejpelu (o te ti-‐pelumet, o te ti-‐pejpelumet) ‘no somos perros’, ti-‐ipilawan ‘somos sus hijos’ etc.
Las formas plurales de los verbos varían según el tiempo en que se encuentra el verbo: cada tiempo tiene su marca de plural. Estas son las formas plurales de los diferentes tiempos del verbo náhuat: presente -‐t, pretérito -‐ket, subjuntivo e imperativo -‐kan, futuro -‐sket, condicional -‐skiat, perfecto -‐tiwit, imperfecto/pluscuamperfecto -‐tuyat y condicional perfecto -‐tuskiat.
Es muy útil que haya formas diferentes para singular y plural, ya que varios de los prefijos pueden ser tanto singulares como plurales. Necesitan atención especial los diferentes valores de ti-‐ en singular y en plural:
Ken ka tiajsi nutech? ¿Cómo es que vengas a mí?
Mukalaktia se tejchialis mas yek, wan iwan tiajsit itech ne Teut mas.
Se introduce una esperanza mejor, y con ella llegamos a Dios más.
Muchi ini nimetzmakas asu timutankwaketza talchi nuishpan.
Todo esto te daré si te arrodillas en la tierra ante mí.
Tiwalajket timutankwaketzat. Vinimos a arrodillarnos.
Ijkia Nuteku, ika ijkiuni tikitak yek. Así es, mi Padre, porque así lo viste bien.
Tikitaket kisa ne isital. Vimos salir su estrella.
Kunpalej, tay tiwalajtuk tikchiwa? Compadre, ¿qué has venido a hacer?
Sejse tejemet tiwalajtiwit Partia. Algunos de nosotros hemos venido de Parcia.
El prefijo an-‐ sólo puede ser plural, pero no debemos nunca olvidar que hace falta la marca de plural también: an-‐chuka-‐t es ‘lloráis’; *an-‐chuka no existe. Otro detalle importante acerca de an-‐ es que si le sigue una vocal, se debe escribir anh-‐ para registrar la pronunciación velar de la consonante nasal: anhajsit ‘llegáis’ se pronuncia [aŋáhsit] y no *[anáhsit]; anhinat ‘decís’ es [aŋínat] y no *[anínat]:
1
Ya vimos en 0 unas listas de verbos comunes del náhuat de ambos tipos. Luego veremos que existen ciertas maneras de cambiar la transitividad de algunos verbos, e incluso que algunos verbos tienen una transitividad
variable.
Anhinat ka ninak ika inte kanaj ne pan? ¿Decís (o sea, creéis) que lo dije porque falta el pan?
Ninemik tzaktuk wan anhajsiket nechitat. Estuve preso y llegasteis a verme.
Anhamatachishketa tay kichijki Dawid? ¿Ustedes ya leyeron qué hizo David?
A veces el prefijo an-‐ se omite (en el segundo de los ejemplos que se acaban de dar nótese que nechitat realmente quiere decir annechitat), con lo que las formas de segunda persona plural son en realidad sustituidas por las de tercera persona plural, p.ej.
Tay inat anmejemet? ¿Qué dicen (o creen) ustedes?
Anmejemet taika inte kichiwat tay tatuktij ne Teut? ¿Ustedes por qué no hacen lo que mandó Dios?
Los prefijos ni-‐ y ti-‐ pierden su propia vocal delante de i evitando su repetición: se dice n-‐ina ‘digo’, n-‐ijisiwi ‘me apuro’, n-‐ijiumiki ‘suspiro’, n-‐isa ‘me despierto’ etc. Esto no pasa cuando el verbo empieza con una vocal distinta de i: ni-‐ajsi ‘llego’, ni-‐ejku ‘llego’, ni-‐uksituk ‘estoy maduro’.
Cuando el verbo está en el subjuntivo o imperativo, no se usan las marcas de segunda persona ti-‐, an-‐ sino shi-‐, tanto en singular como en plural: ma shi-‐chuka ‘que llores’, ma shi-‐nech-‐temu ‘que me busques’, ma shi-‐nech-‐temu-‐kan ‘que me busquéis’, maka shi-‐chuka ‘no llores’, maka shi-‐chuka-‐kan ‘no lloren’, etc. Shi-‐ pierde su vocal ante una i, igual que acabamos de ver con ni-‐ y ti-‐, p.ej. ma sh-‐ina ‘que digas’.
Los índices de objeto nech-‐, metz-‐ y tech-‐ no varían en su forma. En cambio, ki-‐ es un poco más complicado. Delante de una i pierde su vocal, p.ej. k-‐ilpia ‘lo/la amarra’, k-‐ilwitia ‘lo/la muestra’, k-‐iskalia ‘lo/la cría’, k-‐ita ‘lo/la ve’, k-‐itzkia ‘lo agarra’. Cuando no está en posición inicial absoluta porque le precede un prefijo sujeto que no sea “cero”, también pierde la i: ni-‐k-‐ilpia, ti-‐k-‐itzkia, shi-‐k-‐ita etc.
Además, si el sufijo de sujeto termina en vocal (es decir, tras ni-‐, ti-‐ o shi-‐) el índice de objeto de tercera persona singular siempre se reduce a -‐k-‐, incluso ante consonante, p.ej. ni-‐k-‐pia ‘lo/la tengo’, ti-‐ k-‐neki ‘lo/la quieres’, ma shi-‐k-‐temu ‘que lo/la busques’, etc.
Es decir, ki-‐ se reduce a la letra k si se cumple cualquiera de dos condiciones: si le sigue una i:
Né kitak se tanawatiani ipal ne Teut. Ahí vio a un mensajero de Dios.
Wan kitzkij ne imey ne pupuyut wan kiwikak ka itenpan ne techan.
Y agarró la mano del ciego y lo llevó fuera del pueblo.
Melka anpupuyumet ankinekit kilwitiat ne seki ne ujti! ¡Aunque sois ciegos queréis enseñar a otros el camino!
Ika nikitztuk n' Ijiutzin / kistuk ka ilwikak / waltemu ken wilut / wan mutalia ijpak.
Porque he visto al Espíritu Santo / salido del cielo / venir bajando como paloma / y sentarse sobre él. o si le precede una i:
Muchi tay nikpia Nuteku nechmakak. Todo lo que tengo mi Padre me lo dio.
Su tikneki, nikchiwas yey tawipanti. Si quieres, haré tres casetas.
Shikmaka ká ne metztajtani. Da a quien te pida.
Si no, su forma es ki:
Kiwikak3 ka itenpan ne techan. Lo llevó fuera del pueblo.
Ankinekit kilwitiat ne seki ne ujti! ¡Queréis enseñar a otros el camino!
Hay todavía otra regla que afecta la forma de ki-‐. Cuando antes de ki-‐ hay una i (con lo cual, ya se reduciría a k), pero la letra que le seguiría (o sea, la primera letra del verbo) es k, entonces desaparece del todo, es decir, las dos ks se reducen a una: de nik-‐ + -‐kaki sale nikaki ‘lo oigo’, de tik-‐ + -‐kua sale tikua ‘lo compras’, de shik-‐ + -‐kwa sale shikwa ‘¡comé!’, de tik-‐ + -‐kwajket sale tikwajket ‘lo comimos’:
Ijpak ini tesual niaw niketza nukalsennemit. Sobre esta roca voy a construir mi iglesia.
Inte tikaki muchi tay inat ka tikchijtuk? ¿No oyes todo lo que dicen que has hecho?
Shu itech ne at, shiktamuta se kutishi wan shikwi ne achtu michin tikitzkia.
Ve al agua, echa un gancho y toma el primer pez que pesques.
Los prefijos objeto de 2ª y 3ª plural, metzin-‐ y kin-‐, toman nh en lugar de n ante vocales:
Kinhilwij ukseuk casoj. Les contó otra parábola más.
Kia nimetzinhilwia ka yawi nechtemaka se pal anmejemet.
De verdad os digo que me va a traicionar uno de vosotros.
Muchas veces cuando el objeto es plural se usa k(i)-‐ y no kin-‐, p.ej.
Pejki kipaka ne inhijikshi ne mumachtianimet. Comenzó a lavar los pies de los discipulos.
Yejemet kiajkawket ne majmatat nemanha wan senyajket iwan.
Ellos dejaron las redes en seguida y se fueron juntos con él.
Yajika tel, ká kikaki ini pajpalabraj wan kichiwa ken nina…
Por eso pues, quien escuche estas palabras y haga como digo…
Su tikneki, nikchiwas yey tawipanti. Si quieres, haré tres casetas.
Ika naja nusan nitakat tuktijtuk, wan nikpia ka nuitan tasumanimet.
Porque yo también soy hombre mandado, y tengo debajo de mí a soldados.
En los verbos transitivos se combinan dos prefijos, el primero de sujeto y el segundo de objeto. Las combinaciones posibles donde se juntan así dos prefijos que no sean cero son las siguientes:
Sujeto: 1ª s. 2ª s. 1ª p. 2ª p. 2ª (subjuntivo)
Objeto:
1ª s. ti-‐nech-‐ an-‐nech-‐ shi-‐nech-‐
2ª s. ni-‐metz-‐ ti-‐metz-‐
3ª s. ni-‐k-‐ ti-‐k-‐ ti-‐k-‐ an-‐ki-‐ shi-‐k-‐
1ª p. ti-‐tech-‐ an-‐tech-‐ shi-‐tech-‐
2ª p. ni-‐metzin-‐ ti-‐metzin-‐
3ª p. ni-‐kin-‐ ti-‐kin-‐ ti-‐kin-‐ an-‐kin-‐ shi-‐kin-‐
Fijémonos en las casillas vacías, que ocurren porque no está permitido combinar dos índices que se refieran, enteramente o en parte, a la(s) misma(s) persona(s). Para tales casos, se utiliza el prefijo reflexivo mu-‐ (§124).