METHODOLOGY
4.3. Interviews
4.3.2. I Sampling
Esta fase consistió en explotar fuentes de datos secundarias por medio de técnicas cualitativas. El trabajo de campo en España se realizó en tres ciudades, A Coruña, Barcelona y Madrid. En primer lugar, hicimos un esfuerzo por contactar con mexicanos que cursaban o ya habían terminado el posgrado y que se encontraban en España. En esta fase conseguimos los contactos por medio de redes académicas que previamente habíamos contactado viviendo en México, durante congresos en España y otros países (Alemania, Inglaterra, Dinamarca), y pidiendo a colegas que nos proporcionaran datos de aquellos que pudieran cumplir los requisitos para ser entrevistados.
Como la mayoría de los potenciales entrevistados se encontraban en Madrid o Barcelona, seleccionamos estas ciudades como puntos de encuentro con entrevistados que residían en sitios cercanos a ellas. Logramos acordar que mexicanos residentes en ciudades más lejanas como Valencia o Sevilla se acercaran a Madrid para hacerles la entrevista, así como aquellos que residían en los alrededores de Barcelona accedieron a ser entrevistados en Barcelona.
Los lugares en donde se hicieron las entrevistas estuvieron determinados por la disponibilidad de los estudiantes. Eran sitios flexibles que se adaptaban a sus horarios laborales y de estudios (cafeterías, restaurantes, sitios que cedieron los centros de investigación, domicilio del entrevistado, etc…).
Para la recopilación de la información en Francia se hizo trabajo de campo en París entre los meses de mayo a julio de 2011. Posteriormente en 2013 y 2014 durante las estancias realizadas en el CEPED se volvieron a realizar entrevistas.
También se pudo hacer contacto con los entrevistados gracias a diversos centros de investigación e instituciones: Instituto Universitario de Investigación Ortega y Gasset, Centre D’estudis Demogràfics de la Universitat Autònoma de Barcelona, Centre Population et Développement (CEPED) París Descartes/IRD, Universidad Iberoamericana campus León, Guanajuato, la Casa de México de la Cité Internationale Universitaire de París, Asociación Latinas Activas (París), Asociación Maguey (París).
Se grabaron todas las conversaciones (42 personas en total), las cuales tuvieron una duración desde 30 minutos, las de menor duración, hasta 120 minutos las más largas. Para el análisis de la información se transcribieron todas las entrevistas utilizando el software Express Scribe, que es una herramienta que permite aumentar o disminuir la velocidad de la conversación para poder transcribir con mayor facilidad. Durante el trabajo de campo se llevó, en todos los casos, un diario de campo para completar las observaciones y grabaciones con las anotaciones que surgieran durante las entrevistas.
En la tabla 8 se muestran las modalidades de la recopilación de datos cualitativos. En total recopilamos datos de 56 estudiantes mexicanos que estaban cursando o habían cursado un posgrado en Francia y España. Conocimos la experiencia de 32 mexicanos en España y 24 en Francia. El total de entrevistados por país se relaciona con el tiempo que llevamos desarrollando la investigación en los países analizados. El caso de España es más numeroso porque ya contábamos con una lista previa de potenciales entrevistados que obtuvimos durante la preparación de uno de los trabajos del Diploma de Estudios Avanzados (DEA) en el año 2009.
Se conoció de forma presencial la experiencia de 42 mexicanos que estaban cursando o habían cursado un posgrado en los países seleccionados. Nuestras herramientas analíticas fueron las entrevistas en profundidad y entrevistas grupales. Las entrevistas grupales incluyeron a parejas de mexicanos que fueron a estudiar juntos el posgrado a los países analizados y también colegas que por razones de horarios elegían ser entrevistados juntos.
Tabla 8. Modalidad de las entrevistas.
España Francia Total
Entrevistas a profundidad 14 15 29 Entrevistas grupales 3 (de 2 personas cada uno = 6 personas
en total) 2 (2 de 2 personas= 4 y 1 de 3 personas = 3, o sea 7 personas en total) 6 (13 personas) Cuestionarios complementarios 12 2 14 Total de entrevistados 32 24 56
Fuente: Elaboración propia
Sobre aquellos 42 que entrevistamos personalmente, 29 se desarrollaron de manera individual (sólo el entrevistador con el entrevistado), 4 en grupo de 2 entrevistados y un entrevistador con y 1 grupo de 3 personas más el entrevistador. Las entrevistas en pareja o en trío se realizaron de esa forma por dos motivos: dados los horarios de disponibilidad de los entrevistados –ya que de otra forma se negaban a proporcionar la entrevista- y cuando se trataba de una pareja de estudiantes que habían planteado un plan de profesionalización conjunta estuvimos interesados en obtener más información sobre las oportunidades que tenía cada miembro en el país de estudios.
Las entrevistas presenciales, individuales la mayoría y en pareja, se complementaron con 14 cuestionarios suplementarios que incluimos en la investigación. Sobre la población seleccionada como objeto de nuestra investigación, por medio de “Google Drive”, obtuvimos información complementaria a las entrevistas a profundidad. Subimos a la red un cuestionario con las preguntas clave que desarrollamos basándonos en nuestro guión de entrevista.
Existen ventajas y desventajas de utilizar estos medios para obtener información sobre aquellos mexicanos que estudian o estudiaron un posgrado en los países seleccionados. Las desventajas se relacionan con la falta de control en la selección de los entrevistados por edad, además de que algunos de los cuestionarios dan cuenta de una falta de seriedad por parte de algunos entrevistados, pues consideran tedioso utilizar su tiempo llenando un cuestionario a través de un enlace en la red. Consideramos que, cuando uno realiza una entrevista a profundidad cara a cara, factores como la empatía hacen que se complemente favorablemente el guión de entrevista. Sin embargo, cuando se les envía el enlace y se les solicita a los entrevistados que contesten una pregunta abierta, a veces sólo responden un par de palabras. Eso limita la investigación.
Es una labor ardua localizar a potenciales informantes a través de los cuestionarios. Requiere de una localización por distintos medios de Internet, profesionales, personales, amistosos; incluso de la captación en diversos lugares, en sitios de transporte público o internacional como aeropuertos. En algunas ocasiones la localización de mexicanos con estudios de posgrado puede ser exitosa, pero se puede perder el contacto con el potencial entrevistado porque no hay ningún compromiso que lo obligue a responder el cuestionario. Contrariamente a estas desventajas, encontramos beneficios que llevan a complementar una investigación social utilizando estas nuevas tecnologías. Realizar este tipo de cuestionarios es una forma barata, aunque no menos exhaustiva en el tratamiento de los datos. Cuando no se cuenta con financiamiento para realizar trabajo de campo, o si se ha desarrollado una parte del trabajo de campo pero se ha terminado el financiamiento antes de completar la investigación, la solución es utilizar las redes sociales como LinkedIn, Facebook, o el correo electrónico. Esto facilita ampliar el número de entrevistados. Pensamos que, cada vez más, serán utilizadas este tipo de herramientas informáticas en investigaciones sociales, porque permiten acceder a un gran número de informantes, estando el investigador localizado en un punto geográfico distante.
Durante la preparación del guión de entrevistas estábamos interesados en analizar el grado de integración con la sociedad en donde estudian los entrevistados. Sin embargo, al realizar un primer análisis de las entrevistas, nos dimos cuenta que los estudiantes de posgrado escasamente experimentan una integración en la sociedad en donde estudian pues en su socialización predominan los estudiantes de su misma nacionalidad, en este caso mexicanos, y permanecen entre compatriotas, pues les resulta más cómodo interpretar sus códigos culturales que entender los de los autóctonos. También socializan con estudiantes extranjeros que están en su misma condición y con los que pueden compartir sus visiones acerca de la sociedad en la que estudian, pues tanto los estudiantes mexicanos como los de otras nacionalidades, parecen compartir una visión que surge al ver desde otro punto de vista al país de estudios.Una vez que se revisaron detenidamente cada una de las entrevistas, ya transcritas y contrastarlas, con las teorías previamente abordadas en las fases uno y dos, se eligieron los extractos más representativos de los discursos que aparecían más repetidamente para dar forma a los hallazgos del análisis cualitativo.