• No results found

small, little

In document Using German Sinonyms (Page 153-158)

klitzeklein (R1) titchy, teeny-weeny luÈtt (N)

little (often used affectionately or humorously)

winzig tiny

Klingel

Glocke, die (-n)

bell (typically large; S also small or doorbell)

Klingel, die (-n)

bell (esp. small electrical or mechanical bell)

Der Himmel, das Wasser ist klar. Ich kann es klar sehen. Sie hat einen klaren Kopf. Wir brauchen eine klare Entscheidung. Wir waren uns daruÈber im Klaren. Das war mir schon klar.

Dann habe ich ihm klipp und klar gesagt, dass er Unrecht hatte.

Das muÈssen Sie praÈziser formulieren. DaruÈber brauchen wir praÈzise AuskuÈnfte. Sie druÈckte sich praÈzis(e) aus.

Das war aber eine unmissverstaÈndliche Antwort. Sie gab ihm unmissverstaÈndlich zu verstehen, dass sie ihn nicht mehr sehen wollte.

small, little

Der Betrag, die Entfernung, der Preis, die Summe, der Unterschied, der Wert war nur gering. Ich kuÈmmere mich nicht im Geringsten darum.

Sie hat eine kleine Wohnung. Wir sahen einen kleinen Jungen. Wir erwarten eine kleine Anzahl von Zuschauern. Das war das kleinere UÈbel.

In Frankreich kauft man Bier in diesen klitzekleinen Flaschen.

Die luÈtten Deerns koÈnnen doch nicht so lange stehen.

Sabine hat eine winzige Wohnung in der Altstadt. Das ist doch nur ein winziger Unterschied.

bell

Am Sonntagmorgen laÈuteten die Glocken der alten Pfarrkirche.

Hast du die Klingel gehoÈrt? Ich glaube, es ist jemand an der HaustuÈr.

klein 125

Schelle, die (-n)

bell (small and round; NW also doorbell)

klug

aufgeweckt

bright, sharp (for their age, of children) begabt

gifted, talented clever

smart, shrewd (often with pej. undertones)

durchtrieben

sly, crafty (and deceitful; very pejorative)

geistreich

witty, sparkling (but not necessarily profound)

gerissen (R1)

cunning, crafty (and out for him-/herself )

gescheit

bright, clever, sensible (exhibiting sound practical common sense)

geschickt

skilful, adroit, dexterous gewandt

skilled, expert (with con®dent assurance)

gewieft (R1)

cunning, wily, sharp (quick on the uptake) gewiegt (R1)

shrewd, astute (showing skill and experience)

intelligent intelligent

FruÈher hatten diese Pferdeschlitten immer kleine Schellen am Gestell.

clever

Der Lehrer meinte, dass ein paar sehr aufgeweckte SchuÈler in dieser Klasse sitzen.

Luise scheint sehr begabt fuÈr Musik. Er ist ein auûerordentlich begabter SchuÈler.

Er konnte sich clever aus der AffaÈre ziehen.

Ein cleverer Politiker versteht sich auf solche Ausreden.

Hans-Joachim ist ein durchtriebener Bursche, du sollst dich vor ihm sehr in Acht nehmen.

Er ist sehr geistreich. An dem Abend hat sie alle mit ihren geistreichen Bemerkungen unterhalten.

Dieser gerissene Bursche hat uns alle arg betrogen. Er ist ein gerissener

GeschaÈftsmann.

Das war ein gescheiter Einfall, eine gescheite Antwort. Dabei kommt nichts Gescheites heraus. Es ist doch ein sehr gescheites MaÈdchen.

Er ist ein geschickter Handwerker, Spieler.

Sie hat den Streit geschickt geschlichtet.

Sie ist sehr gewandt im Umgang mit diesen Menschen. Sie schreibt ein gewandtes Deutsch. Er ist ein gewandter Diplomat, UnterhaÈndler.

Der gewiefte Bursche konnte sich einen sehr vorteilhaften Preis aushandeln.

Der Vorstopper bei der HSV ist ein ganz gewiegter Taktiker.

Sie ist eine intelligente junge Frau. Nach dem Referat hat sie eine sehr intelligente Frage gestellt.

126 klug

klugclever, intelligent (clear-headed and sensible)

p®f®g

smart, artful (on the ball, esp. of boys)

raf®niert

ingenious, cunning, artful

schlau

smart, wily (usually in positive sense)

superklug (R1)

brilliant (used ironically) weise (R2/3)

wise

kochen

(etw) backen bake (sth)

(etw) braten roast, fry (sth)

etw daÈmpfen

steam sth (esp. vegetables) etw duÈnsten

steam sth (®sh, vegetables), stew sth (fruit);

(SE) braise sth (meat) (etw) grillen / (CH) grillieren

barbecue, grill (sth) (etw) kochen

cook (sth) (referring to cooking in a general sense, or, speci®cally (esp. N), to cooking sth by boiling); boil (sth) (also ®g.)

(etw) schmoren braise

Dieser Urteil des Richters war sehr klug.

Jetzt muÈssen wir aber klug handeln. Sie ist eine sehr kluge Frau. Daraus wird man nicht klug.

Thomas war ein p®f®ger Junge und wusste genau, wie er den Kopf aus der Schlinge ziehen konnte.

Er hatte sich einen raf®nierten Plan ausgedacht. Dabei sieht man, wie raf®niert diese Politiker sind.

Helmut ist aber ein schlauer Fuchs. Er war aber nicht schlau genug, um es mit Ellen aufzunehmen.

Das war aber echt superklug von dir, den Lehrer reinlegen zu wollen.

Das war eine weise Lehre, ein weiser Rat, ein weises Wort. Der Richter hat weise geurteilt.

cook

Meine Tante hat einen Eierkuchen gebacken. Ich esse gern frisch gebackenes Brot. Die PlaÈtzchen backen noch.

Er braÈt/bratet das Fleisch in der Pfanne. Die Kartoffeln braten in der Pfanne. Die Gans wird im Backofen gebraten.

Diese Bohnen soll man nicht laÈnger als fuÈnfzehn Minuten daÈmpfen.

Die Schwarzwurzeln sind aber viel schmackhafter, wenn man sie duÈnstet. Im Herbst hat Mutter jeden Tag Obst geduÈnstet.

In Australien kann man jeden Abend grillen.

Heute Abend grillen wir Bachforellen.

Ich koche gern. Morgen koche ich Schweinebauch. Eier koche ich genau vier Minuten. Ich koche schnell einen Kaffee.

Das Wasser kocht. Diese Hemden soll man nicht kochen. Er kocht vor Wut.

Dieses Fleisch schmeckt am besten, wenn es sehr langsam geschmort wird.

kochen 127

(etw) sieden

boil (sth) (in technical senses (esp. R3b);

also S with reference to cooking by boiling)

etw zubereiten prepare, cook sth (food)

KoÈrper

Kadaver, der (-)

carcass (i.e. dead body of animal; (R1) exhausted living human body) KoÈrper, der (-)

body (living, human or animal)

Leib, der (-er)

body (older R3a except in set phrases) Leiche, die (-n)

corpse

Leichnam, der (no pl.) (R3) corpse

Rumpf, der (Èe)

trunk (i.e. body apart from head and limbs)

kritisieren

[see also sich beschweren, vorwerfen]

(an jdm/etw) etw auszusetzen haben

®nd sth unsatisfactory (with sb/sth)

etw beanstanden / (AU) beanstaÈnden object to sth, complain about sth (esp. a mistake or a fault)

jdn/etw bekritteln (R1)

criticize sb/sth (petty, unjusti®ed) etw bemaÈngeln

®nd fault with sth

Das Wasser ist siedend heiû. Wasser siedet bei 100 8 Celsius. (S) Die Kartoffeln sollen zwanzig Minuten sieden.

Er hat nicht gewusst, wie man Wild zubereitet. Das HaÈhnchen wird mit vielen GewuÈrzen zubereitet.

body

Die Kadaver der toten Pferde lagen noch auf dem Schlachtfeld. (R1) Er musste seinen alten Kadaver wieder in Bewegung setzen.

Sie zitterte am ganzen KoÈrper. Er hat den KoÈrper eines Athleten. Der weibliche KoÈrper ist alles andere als gebrechlich.

Das hat sie am eigenen Leib erfahren. Halt ihn mir vom Leib!

Die Leiche wurde nach Innsbruck

uÈbergefuÈhrt. Er sieht aus wie eine lebendige Leiche.

Der Leichnam wurde auf dem Zentralfriedhof feierlich beigesetzt.

Der Schlag traf ihn am Rumpf. Beim Turnen mussten sie den Rumpf strecken und drehen.

criticize

An seinem Benehmen hatte sie nichts auszusetzen. Sie hat an allem etwas auszusetzen.

Ich habe/Es gab wirklich nichts zu beanstanden. Der TUÈV hat die Bremsen beanstandet. Haben Sie an meiner Arbeit etwas zu beanstanden?

Der Chef bekrittelt dauernd meine Kollegen, aber ich ®nde, da hat er Unrecht.

An seiner Arbeit hatte sie nichts zu

bemaÈngeln. Der Chef bemaÈngelte die HoÈhe der Ausgaben.

128 KoÈrper

jdn/etw kritisieren criticize sb/sth

(an jdm/etw, uÈber jdn/etw) kritteln (R1)

®nd fault (with sb/sth) (petty, unjusti®ed) (uÈber jdn/etw) meckern (R1)

grouse, grumble (about sb/sth) (out loud)

(uÈber jdn/etw) murren

grumble (about sb/sth) (show displeasure by muttering)

(an jdm/etw, uÈber jdn/etw) noÈrgeln grumble, moan, carp, niggle (about sb/sth)

(auf/uÈber jdn/etw) schimpfen

curse, complain, moan (about sb/sth) (esp.

loudly and angrily)

Kuh

Bulle, der (-n, -n) (N) bull (esp. breeding animal) Kuh, die (Èe)

cow (the female animal)

Ochse / (S) Ochs, der (-en) ox, bullock (i.e. castrated bull) Rind, das (-er)

cow (as species of animal), head of cattle, beef

Rindvieh, das (no pl.)

cattle (as species; R1* also term of abuse)

Stier, der (-e) (S) bull

Vieh, das (no pl.)

livestock (esp., but not only, cattle)

Er wollte seinen Vorgesetzten nicht oÈffentlich kritisieren. Sie hat an allem etwas zu kritisieren.

An seiner Arbeit hatte die alte Frau immer etwas zu kritteln.

Sie meckern jetzt staÈndig uÈber das Essen in der Mensa. Du hast immer etwas zu meckern.

Sie hat diesen RuÈckschlag ohne Murren ertragen. Er murrte leise uÈber das Benehmen der jungen Leute.

Sie sitzt den ganzen Tag in der Ecke und noÈrgelt dauernd uÈber ihre Familie. Sie sagte es mit noÈrgelnder Stimme.

Norbert hat auf/uÈber die Nachbarn tuÈchtig geschimpft, weil sie so laut sind. Anne hat uÈber ihre neue SpuÈlmaschine geschimpft.

cow

Auf der Wiese mit den KuÈhen war ein groûer, starker Bulle, der uns boÈse anglotzte.

Abends werden die KuÈhe gemolken. Typisch fuÈr Ostfriesland sind diese schwarzbunten KuÈhe.

Noch nach dem Krieg sah man Ochsen als P¯ugtiere in SuÈddeutschland.

Heute ist es ®nanziell unguÈnstig, Rinder zu zuÈchten. Er haÈlt vierzig Rinder auf der Alm.

Der ganze englische Rindviehbestand musste geschlachtet werden. (R1*) Du bloÈdes Rindvieh!

PloÈtzlich merkte er, dass der Stier auf ihn zukam. Ich halte den spanischen Stierkampf fuÈr grausam.

Im FruÈhjahr wird das Vieh auf die Wiese getrieben. Das Vieh braucht Futter.

Kuh 129

Laden

Boutique/Butike, die (-n) boutique (typically small and chic)

Einkaufszentrum, das (-zentren) shopping centre, shopping mall GeschaÈft, das (-e)

shop, store (may sound more of®cial and upmarket than Laden)

-handlung, die (-en) [only used in compounds]

shop, store (of speci®ed kind; not as unassuming and simple as Laden) Kauf-/Warenhaus, das (Èer)

department store Laden, der (È)

shop, store (typically small and possibly rather unassuming)

Shop, der (-s)

shop (specialized, and possibly pretentious)

Shoppingcenter, das (-s) shopping centre, shopping mall Supermarkt, der (Èe)

supermarket

Lage

[see also Ort]

Haltung, die (no pl.)

posture, stance (i.e. position of the body)

Lage, die (-n)

location (geographical), position (i.e. where sb or sth is lying), situation (set of

circumstances)

Position, die (-en) (R3b)

In document Using German Sinonyms (Page 153-158)

Related documents