• No results found

    Las competencias en materia de inmigración, en un primer momento, se encontraban  centradas exclusivamente en el Estado4; sin embargo, una vez que el fenómeno migratorio en  España se consolidó, las Comunidades Autónomas comenzaron, paulatinamente, a hacer uso  de  sus  competencias  autonómicas  con  el  objetivo  de  hacer  frente  a  los  nuevos  retos  que  supone  la  llegada  de  esta  nueva  población.  Esta  distribución  de  competencias  en  materia  migratoria queda reflejada en la reforma de la ley de extranjería LO 4/2000, de 11 de enero,  sobre  derechos  y  libertades  de  los  extranjeros  en  España  y  su  integración  social.  A  pesar  de  que  en  los  Estatutos  de  Autonomía5  no  existe  una  mención  expresa  acerca  de  la  actuación  específica en materia migratoria, se tiene en cuenta la distribución competencial que establece  la Constitución Española en ámbitos que inciden sobre la situación de la población inmigrante  establecida  en  el  país  como,  por  ejemplo,  la  Educación,  la  Sanidad,  la  Seguridad  Social  o  la  Cultura  (Blázquez,  2008;  2009;  Pérez,  2009).  Así,  como  hemos  venido  haciendo  en  los  anteriores  apartados,  centraremos  nuestra  mirada  en  las  medidas  regionales  dirigidas  a  la  integración de los inmigrantes relacionadas, exclusivamente, con el ámbito de la Educación. 

La Comunidad de Madrid, hasta el momento, ha puesto en marcha los siguientes tres  planes  de  integración:  Plan  Regional  para  la  Inmigración  de  la  Comunidad  de  Madrid  (2001‐ 2003; 2005‐2008) y Plan de Integración de la Comunidad de Madrid (2009‐2012). Observamos  que  en  la  redacción  de  todos  ellos  se  reconoce  que  la  integración  debe  tener  un  carácter  recíproco entre la población receptora y la población inmigrada y, por lo tanto, que uno de sus  objetivos ha de ser la transformación mutua: 

“…la integración social, que es uno de los principios rectores del Plan, (…), no  puede entenderse únicamente referida a los inmigrantes, en cuanto esfuerzo  que  deben  hacer  para  asimilar  la  cultura  del  país  y  región  de  acogida  y  adaptarse,  aun  sin  perder  su  identidad  diferencial,  a  las  características  y  funcionamiento  de  sus  instituciones.  Hace  referencia  también  a  la  población  autóctona.  La  sociedad  de  acogida,  cualquiera  que  sea,  puede  pretender  de  quien  desea  integrarse  en  ella  que  se  adapte  a  su  entramado  socioinstitucional,  pero, a  la  vez,  está  obligada  a  corresponder  con  la  misma  apertura y adaptación a modos diferentes de ser y comportarse. A la larga, la  integración social así entendida se traducirá en un progreso social”.      (Plan Regional para la Inmigración 2001‐2003 de la CM, pp. 9‐10; énfasis mío).         4  Interpretación restrictiva del artículo 149.1.2º de la Constitución española con su tajante formulación de que “El  Estado tiene competencia exclusiva sobre las siguientes materias: nacionalidad, inmigración, emigración, extranjería  y derecho de asilo”.  5

  El  Estatuto  de  Autonomía  de  la  Comunidad  de  Madrid  se  rige  por  la  Ley  Orgánica  3/1983,  de  25  de  febrero, 

    El  plan  2009‐2012  da  un  paso  más  en  la  definición  del  concepto  de  integración.  Advierte de la existencia de “una gran discusión académica y social sobre este concepto” (p.13)  y,  por  ello,  plantea  una  serie  de  niveles  que  conformarían  la  integración  de  y  con  los  inmigrantes.  Si  bien  la  exposición  de  dichos  niveles  resulta,  desde  nuestro  punto  de  vista,  bastante farragosa, conviene hacer un alto en el segundo nivel por su novedad e implicación  identitaria para la construcción de un proyecto ciudadano conjunto. En este nivel, por primera  vez, se reconoce de forma explícita el valor del “sentimiento de pertenencia” al país receptor,  entendido como un elemento clave para la consecución de la integración social. No obstante,  se enuncia de una forma un tanto ambigua, de tal manera que no sabemos sobre qué pilares  se fundamenta dicha “pertenencia”. ¿Hace referencia a vínculos cívicos o más bien a vínculos  étnicos,  religiosos  o  lingüísticos?  Esta  pregunta  queda  sin  respuesta  y  sólo  sabemos  que  el  sentimiento  de  pertenencia  se  vincula  exclusivamente  a  la  frecuencia  e  intensidad  de  la  relación  entre  grupos  autóctonos  e  inmigrantes,  así  como  que  éste  se  entiende  como  un  primer paso para el conocimiento mutuo: 

 

“[El  segundo  nivel  de  integración  es]  el  del  sentimiento  de  pertenencia  a  la  sociedad de acogida. Si no lo hay en una medida importante, los inmigrantes  se definen, o se les define, como un cuerpo extraño. Esto tiene que ver con la  frecuencia y la intensidad de las relaciones sociales entre unos y otros en una  variedad de espacios sociales. Obsérvese que esto no implica ruptura drástica  con las comunidades de origen; lo normal es esperar situaciones complejas e  híbridas, que se manifiestan de manera distinta en la generación inmigrante y  en sus descendientes”.      (Plan de Integración 2009‐2010 de la CM, p. 13; énfasis mío).      En el ámbito educativo esta declaración se ve reflejada en el objetivo de “potenciar la  integración  del  alumnado  inmigrante  en  el  sistema  educativo,  desde  los  principios  de  normalización  y  respeto  a  la  diferencia”  (loc.  cit.,  Objetivo  4,  p.124).  Las  medidas  que  se  plantean  suponen,  al  menos  sobre  el  papel,  un  esfuerzo  de  transformación  tanto  para  la  comunidad  mayoritaria  receptora  como  para  la  comunidad  minoritaria  inmigrada.  De  esta  manera,  se  subraya  la  idoneidad  de  incorporar  un  modelo  de  educación  intercultural  que  implique la presencia explícita de contenidos curriculares referidos a las culturas presentes en  los  centros  educativos,  así  como  al  mantenimiento  de  la  lengua  y  cultura  de  origen,  a  los  planes  de  formación  del  profesorado  y  al  fomento  de  la  investigación  de  la  educación  intercultural: 

“Un  buen  sistema  educativo  garantiza  que  la  igualdad  de  oportunidades  sea  real y efectiva: 

(…)  Garantiza  que  los  españoles  entiendan  que  los  inmigrantes  y  sus  hijos  forman parte de nuestra sociedad y contribuyen a su prosperidad.  (…) Tenemos entonces que la educación es un elemento clave a corto, medio y  largo plazo en tres aspectos: en la integración social y económica, en la cultural  y en la aceptación de los inmigrantes en nuestra sociedad”.    (loc. cit., p. 128; énfasis mío).      No obstante, si bien la explicitación de estos objetivos y medidas constituye un avance  con  respecto  a  formulaciones  anteriores,  no  podemos  pasar  por  alto  el  hecho  de  que,  al  no  especificar  las  acciones  a  desarrollar  en  los  espacios  educativos,  estas  disposiciones  no  se  traducen  en  prácticas  inclusivas  –recíprocas–  reales.  La  interpretación  de  las  observaciones  realizadas  en  los  distintos  centros  educativos  que  conformaron  los  distintos  proyectos  de  investigación de los que se nutre esta tesis doctoral nos advierte que aún es muy pronto para  poder  hablar  de  una  educación  intercultural  integradora  de  transformación  mutua  (Martín  Rojo  et  al.,  2003;  Martín  Rojo  y  Mijares,  2007a;  Martín  Rojo,  2010)  o,  en  términos  más  actuales, inclusiva6 (Ainscow, 2001; Pujolàs, 2001; Parrilla, 2002; Echeita, 2008). Así, podemos  afirmar  que,  a  pesar  de  la  declaración  de  principios  reflejada  sobre  el  papel,  el  grueso  de  medidas propuestas en este Plan de Integración se encuentran dirigidas, principalmente, a la  población  inmigrada,  bajo  una  perspectiva  individualista,  en  consonancia  con  un  sistema  meritocrático,  muy  alejado  de  una  concepción  colectivista  o  comunitaria  de  transformación  mutua. Esta forma de entender la integración queda reflejada de forma muy particular en la  fotografía escogida para la portada del último Plan de Integración de la CM (2009‐2011) tal y  como reproducimos a continuación:  

En  ella  aparecen  retratados  seis  jóvenes  adolescentes.  Tres chicos y tres chicas, con rasgos fenotípicos mestizos,  cercanos a algunos países y zonas de Latinoamérica, y un  joven  con  rasgos  fenotípicos  de  algún  país  de  Europa  del  Este.  Todos/as  ellos/as,  vestidos  con  ropa  moderna  y  “occidental”,  se  encuentran  al  frente  de  un  entorno  urbano, coronado por los cuatro rascacielos más recientes  y modernos de la zona económica madrileña. La ausencia 

      

6  Existen  algunos  matices  respecto  a  estos  los  conceptos  “integración  de  transformación  mutua”  e  “inclusión” sobre los que volveremos más adelante en este mismo capítulo. 

  de  personas  de  otras  edades,  así  como  la  falta  de  referentes  simbólicos  autóctonos  o  “castizos”, dan a entender que el Plan de Integración está dirigido exclusivamente o, al menos,  de  forma  más  acentuada,  a  la  población  inmigrante.  Al  tiempo  que  se  espera  de  ellos  su  adaptación  o  asimilación  a  las  costumbres  autóctonas,  como  bien  refleja  la  ausencia  de  vestimentas alternativas que, a pesar de constituir la parte más superficial de la diversidad, no  podemos obviar que resulta uno de los elementos más llamativos del paisaje urbano7 actual de  la Comunidad de Madrid. 

Del mismo modo, a pesar de que en el apartado introductorio de este último Plan de  Integración de la CM se explicita que “el inmigrante no es una víctima, sino una persona capaz  de  alcanzar  mayor  prosperidad  con  su  propio  esfuerzo”,  dentro  del  ámbito  educativo,  el  alumnado  inmigrante  se  encuentra  vinculado  a  conceptos  tales  como:  “desventaja  socioeducativa”,  “alumnos  con  necesidades  de  compensación  educativa”  y  “jóvenes  desfavorecidos”  que,  en  lugar  de  proyectar  una  imagen  de  enriquecimiento,  más  bien  proyectan una imagen de población problemática e, incluso, causante del empobrecimiento de  la calidad educativa de la que tanto se habla actualmente en los medios de comunicación y en  foros  especializados.  Se  trata,  desde  nuestro  punto  de  vista,  de  una  expresión  clara  de  dominación  discursiva  sobre  los  grupos  minoritarios  o,  simplemente,  sobre  aquéllos  considerados diferentes (Foucault, 1968/2001). 

  Las  ambigüedades  y  contradicciones  que  hemos  señalado  a  lo  largo  de  este  capítulo  también se reflejan en la forma en que, primero, estos planes se han desarrollado y, segundo,  en cómo se ha hecho balance de los mismos. No podemos pasar por alto que, a pesar de las  “buenas intenciones” plasmadas sobre el papel, desde finales de 2007, la mayor parte de los  dispositivos  y  recursos  contemplados  tanto  por  los  Planes  de  Integración  de  la  CM  mencionados  más  arriba,  como  por  los  Planes  de  Convivencia  del  Ayuntamiento  de  Madrid,  han  sido  cerrados,  o  bien  han  sido  objeto  de  reducción  de  plantilla  o  cambio  en  la  entidad  gestora  (Ávila  y  Malo,  2010,  p.2).  Plataformas  sociales  como  Porsicierran8,  que  unen  tanto  a  trabajadores como a los usuarios de los dispositivos de integración y lucha contra el racismo  del Ayuntamiento y la CM, han denunciado en repetidas ocasiones la lamentable situación que  han  venido  sufriendo  −tanto  trabajadores  como  usuarios−  a  lo  largo  de  los  cuatro  últimos 

       7  A este respecto, también resulta llamativo la ausencia de imágenes ilustrativas de las zonas rurales de  la Comunidad de Madrid, como si dichas zonas no formaran parte o no se consideraran representativas  de la región.    8  http://porsicierran.blogspot.com/ 

años.  Los  cambios  de  política  social,  cada  día  más  encaminada  hacia  la  formación  para  el  empleo y, en menor medida, hacia las prestaciones sociales y la mejora de la convivencia entre  grupos,  unida  a  los  recortes  económicos,  han  provocado,  como  decíamos,  el  cierre  de  gran  parte de los dispositivos que estos Planes pusieron en marcha.  

Como desarrollan Ávila y Malo en un amplio artículo de denuncia (op. cit., pp. 2‐3), de  los catorce Centros de Atención Social a Inmigrantes (CASIs) abiertos por la CM, actualmente  sólo prestan servicio dos. Dispositivos como la Escuela de Mediadores Sociales Interculturales,  la Escuela de Convivencia, el Programa de acogida temporal y atención a personas de origen  subsahariano  o  el  Grupo  de  Asistencia  Jurídica  contra  el  Racismo  y  la  Xenofobia,  que  conformaban el Plan Madrid del Ayuntamiento, también han cerrado sus puertas. Esto mismo  ha sucedido con el Servicio de Mediación Social Intercultural (SEMSI), operativo desde el año  1997  en  los  21  distritos  de  la  capital.  Otros  dispositivos,  como  el  Observatorio  de  las  Migraciones  y  de  la  Convivencia  Intercultural  del  Ayuntamiento  de  Madrid  o  el  Servicio  de  Traducción e Interpretación, han sufrido recortes importantes tanto en sus funciones como en  sus  presupuestos,  el  primero,  eliminando  los  trabajos  cualitativos  de  investigación  e  intervención social y el segundo, prescindiendo de la atención personalizada. El balance que se  hace  desde  las  Administraciones  sobre  la  “eficacia”  de  estos  Planes  es,  sin  embargo,  muy  positivo. Los estudios realizados se basan en criterios cuantitativos y se refieren a la cantidad  de  personas  atendidas  por  dispositivo,  pero  no  a  la  calidad  de  dichas  intervenciones,  ni  tampoco  a  su  pertinencia.  De  esta  manera,  trabajadores  del  tercer  sector  ponen  en  duda  la  buena  marcha  de  las  medidas  incorporadas  en  la  región  madrileña  (op.  cit.,  pp.  16‐20)  y  denuncian las incoherencias de la actual ley de extranjería respecto a la integración recíproca  (S.O.S. Racismo, 2010, pp. 7‐11). 

Para  finalizar  este  apartado,  queremos  subrayar  que,  de  forma  paralela  al  cierre  de  dispositivos  o  la  reducción  de  recursos,  se  han  ido  introduciendo  otros  nuevos,  como  los  Centros  de  Participación  e  Integración  de  Inmigrantes  (CEPIs),  divididos  por  nacionalidades9,  en  los  que  se  realizan  actividades  culturales  y  que,  según  el  Consejero  de  Inmigración  y  Cooperación, Fernández‐Lasquetty, “tienen el objetivo principal de convertirse en un lugar de  encuentro  entre  madrileños  e  inmigrantes,  favoreciendo  la  integración,  la  formación,  la        

9 Según el Portal Inmigramadrid, actualmente, la CM cuenta con los siguientes CEPIs: Centro Hispano‐ Boliviano;  Hispano‐Ecuatoriano;  Hispano‐Peruano;  Hispano‐Rumano;  Hispano‐Colombiano;  Hispano‐ Africano;  Hispano‐Rumano  de  Coslada;  Hispano‐Dominicano;  Hispano‐Marroquí;  Hispano‐Americano;  Hispano‐Búlgaro;  Hispano‐Ecuatoriano  de  Arganzuela;  Hispano‐Paraguayo;  Hispano‐Centroamericano;  Hispano‐Ucraniano; Hispano‐Colombiano de Villaverde e Hispano‐Americano Sur. 

  participación  y  la  convivencia”  (Jornadas    de  Inmigración  e  Integración  en  tiempos  de  crisis,  EPIC, enero de 2009, citado en Ávila y Malo, 2010, p. 18). Sin embargo, no está claro hasta qué  punto  estos  dispositivos  responden  a  necesidades  reales  de  la  población  inmigrada  y  autóctona o si, más bien, responden a pactos económicos y estrategias internacionales, como  así denuncia una trabajadora social en una entrevista realizada por Ávila y Malo: “(…) porque  paraguayos  hay  pocos  y  de  repente  han  abierto  un  centro  paraguayo  ¿por  qué?”  (op.  cit.,  p.14). Asimismo, estos espacios diferenciados por nacionalidades, como es el caso de los CEPIs,  corren el riesgo de convertirse en una especie de “guetos institucionalizados”, a través de los  cuales  las  diferencias  culturales  se  reifican,  en  lugar  de  favorecer  la  construcción  de  nuevos  modelos, producto del contacto entre diferentes formas culturales.  

 

4.2  EVOLUCIÓN  DEL  SISTEMA  EDUCATIVO  ESPAÑOL  EN  RELACIÓN  CON  LA  ATENCIÓN  A