Bilingual corpora after hybrid alignment method
Combining String and Context Similarity for Bilingual Term Alignment from Comparable Corpora
12
A best first alignment algorithm for automatic extraction of transfer mappings from bilingual corpora
8
Word Alignment for Languages with Scarce Resources Using Bilingual Corpora of Other Language Pairs
8
Noise Aware Character Alignment for Bootstrapping Statistical Machine Transliteration from Bilingual Corpora
6
Feature Based Method for Document Alignment in Comparable News Corpora
9
EM based Hybrid Model for Bilingual Terminology Extraction from Comparable Corpora
8
A Hybrid Approach for Automatic Extraction of Bilingual Multiword Expressions from Parallel Corpora
8
The Role of Parallel Corpora in Bilingual Lexicography
8
Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora Enhanced with Parallel Corpora
8
Synonym Acquisition Using Bilingual Comparable Corpora
5
Using Bilingual Parallel Corpora in Translation Memory Systems
10
Alignment of Shared Forests for Bilingual Corpora
6
Flow Network Models for Word Alignment and Terminology Extraction from Bilingual Corpora
7
Flow Network Models for Word Alignment and Terminology Extraction from Bilingual Corpora
7
Extracting Parallel Corpora from Wikipedia on the basis of Phrase Level Bilingual Alignment
8
Paraphrasing with Bilingual Parallel Corpora
8
An Alignment Method for Noisy Parallel Corpora based on Image Processing Techniques
8
A Program for Aligning Sentences in Bilingual Corpora
28
A Program for Aligning Sentences in Bilingual Corpora
8