• No results found

[PDF] Top 20 Automatic Bilingual Phrase Extraction from Comparable Corpora

Has 10000 "Automatic Bilingual Phrase Extraction from Comparable Corpora" found on our website. Below are the top 20 most common "Automatic Bilingual Phrase Extraction from Comparable Corpora".

Automatic Bilingual Phrase Extraction from Comparable Corpora

Automatic Bilingual Phrase Extraction from Comparable Corpora

... extracted from held-out parallel data using standard measures such as recall, precision and ...method from comparable corpora lead to improved SMT quality, as measured using BLEU (Papineni et ... See full document

10

EM based Hybrid Model for Bilingual Terminology Extraction from Comparable Corpora

EM based Hybrid Model for Bilingual Terminology Extraction from Comparable Corpora

... We retrieve term alignment candidates by pair- ing all possible combinations of extracted monolingual source terms and target terms across the aligned document pairs. Before each cycle of EM, we assign an initial term ... See full document

8

Bilingual lexicon extraction from comparable corpora for closely related languages

Bilingual lexicon extraction from comparable corpora for closely related languages

... If we want to compare context vectors across languages, the translation of features in context vectors is required, which assumes that a dictio- nary is available. Alternative solutions for situa- tions when this is not ... See full document

7

Automatic Methods for the Extension of a Bilingual Dictionary using Comparable Corpora

Automatic Methods for the Extension of a Bilingual Dictionary using Comparable Corpora

... results from the context vector and word sketch methods, translations are not usu- ally output for low-frequency source words, as discussed in Section ...of comparable text available for the ...specialised ... See full document

8

A Holistic Approach to Bilingual Sentence Fragment Extraction from Comparable Corpora

A Holistic Approach to Bilingual Sentence Fragment Extraction from Comparable Corpora

... Due to the nature of the proposed method and fragmenta- tion of appeared sequences in the BiText matrix, extracted sentence fragments are very short. To achieving longer seg- ments, BiText matrices can be filtered and ... See full document

7

Looking at Unbalanced Specialized Comparable Corpora for Bilingual Lexicon Extraction

Looking at Unbalanced Specialized Comparable Corpora for Bilingual Lexicon Extraction

... that comparable corpora should be balanced for bilingual lexicon extraction task is ...cialized comparable corpora, especially when in- volving the English language for which ... See full document

10

Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora Using Label Propagation

Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora Using Label Propagation

... We discuss errors of the proposed methods except the errors for low-frequency words (see Section 5.3). Our test data includes words whose transla- tion equivalents inherently cannot be found. The first of these types are ... See full document

13

Improving Corpus Comparability for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora

Improving Corpus Comparability for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora

... on bilingual lexicon extrac- tion from comparable corpora aimed at finding a good representation for the usage patterns of source and target words and at comparing these patterns ...the ... See full document

9

Word Co occurrence Counts Prediction for Bilingual Terminology Extraction from Comparable Corpora

Word Co occurrence Counts Prediction for Bilingual Terminology Extraction from Comparable Corpora

... Aside from the M ean method, all the other techniques have shown bet- ter performance than the Standard ...on comparable corpora as an alternative to unreliable ... See full document

9

Automatic Extraction of English-Chinese Term Lexicons from Noisy Bilingual Corpora

Automatic Extraction of English-Chinese Term Lexicons from Noisy Bilingual Corpora

5

A Hybrid Approach for Automatic Extraction of Bilingual Multiword Expressions from Parallel Corpora

A Hybrid Approach for Automatic Extraction of Bilingual Multiword Expressions from Parallel Corpora

... MWEs from texts is a real challenge in Natural Language ...extract bilingual MWEs from parallel ...MWEs from parallel corpora in one-step (DeNero and Klein, 2008; Marchand and Semmar ... See full document

8

Building and Using Comparable Corpora for Domain Specific Bilingual Lexicon Extraction

Building and Using Comparable Corpora for Domain Specific Bilingual Lexicon Extraction

... Bilingual lexica are the key component of all cross-lingual NLP applications and their compilation remains a major bottleneck in computational linguistics. In this paper we follow the line of research that was ... See full document

8

Extraction of Domain Specific Bilingual Lexicon from Comparable Corpora: Compositional Translation and Ranking

Extraction of Domain Specific Bilingual Lexicon from Comparable Corpora: Compositional Translation and Ranking

... Cet article propose une méthode permettant d'extraire des traductions de termes morphologiquement construits à partir de corpus comparables. La méthode se base sur la traduction compositionnelle et exploite des ... See full document

18

Co occurrence Graph Based Iterative Bilingual Lexicon Extraction From Comparable Corpora

Co occurrence Graph Based Iterative Bilingual Lexicon Extraction From Comparable Corpora

... Comparable corpora consist of documents on sim- ilar topics in different ...parallel corpora, they are not sentence ...two corpora must be on the same domain or topic. Comparable ... See full document

8

Extracting bilingual terminologies from comparable corpora

Extracting bilingual terminologies from comparable corpora

... Very few approaches have treated term align- ment as a classification problem suitable for ma- chine learning (ML) techniques. So far as we are aware, only Cao and Li (2002), who treat only base noun phrase (NP) ... See full document

10

Efficient Data Selection for Bilingual Terminology Extraction from Comparable Corpora

Efficient Data Selection for Bilingual Terminology Extraction from Comparable Corpora

... SSA translation candidates are those of the specialized domain only (around 6,600 candidates for the BC corpus) and GSA translation candidates are those of the specialized domain plus those of the gen- eral domain ... See full document

11

Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora Enhanced with Parallel Corpora

Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora Enhanced with Parallel Corpora

... in bilingual lexicon extraction from comparable corpora relies on the assumption that words which have the same meaning in different languages tend to appear in the same lexical ... See full document

8

Bilingual Word Embeddings for Bilingual Terminology Extraction from Specialized Comparable Corpora

Bilingual Word Embeddings for Bilingual Terminology Extraction from Specialized Comparable Corpora

... In this paper, we have proposed and contrasted different data combinations using neural networks for bilingual terminology extraction from special- ized comparable corpora. We have ... See full document

9

Bilingual lexicon extraction from comparable corpora using in domain terms

Bilingual lexicon extraction from comparable corpora using in domain terms

... for bilingual lexicon learning from comparable corpora are based on similarity of context ...suffer from noisy vectors that greatly affect their ... See full document

9

Phrase based Parallel Fragments Extraction from Comparable Corpora

Phrase based Parallel Fragments Extraction from Comparable Corpora

... the bilingual derivation trees, which represent the source and target fragments, are generated ...” from the source side can be trans- lated into English as “China” and “the economy”, which are exactly ... See full document

5

Show all 10000 documents...