• No results found

[PDF] Top 20 Automatic Post Editing and Machine Translation Quality Estimation at eBay

Has 10000 "Automatic Post Editing and Machine Translation Quality Estimation at eBay" found on our website. Below are the top 20 most common "Automatic Post Editing and Machine Translation Quality Estimation at eBay".

Automatic Post Editing and Machine Translation Quality Estimation at eBay

Automatic Post Editing and Machine Translation Quality Estimation at eBay

... Proceedings for AMTA 2018 Workshop: Translation Quality Estimation and Automatic Post-Editing Boston, March 21, 2018 | Page 1.. Nicola Ueffing • Research scientist on eBay‘s machine tran[r] ... See full document

34

Proceedings of the AMTA 2018 Workshop on Translation Quality Estimation and Automatic Post Editing

Proceedings of the AMTA 2018 Workshop on Translation Quality Estimation and Automatic Post Editing

... Title: Automatic Post-Editing and Machine Translation Quality Estimation at eBay Abstract: This presentation will give an overview of Automatic ... See full document

7

Automatic Detection of Machine Translated Text and Translation Quality Estimation

Automatic Detection of Machine Translated Text and Translation Quality Estimation

... ators. This point represents the Joshua (Post et al., 2013) SMT system. This system is syntax- based, which apparently confound our POS and FW-based classifier, despite it’s low human evalu- ation score. We ... See full document

7

Online Automatic Post editing for MT in a Multi Domain Translation Environment

Online Automatic Post editing for MT in a Multi Domain Translation Environment

... output quality to reduce (human) post-editing ef- fort and iii) Adapt the output of a general-purpose MT system to the lexicon/style requested in a spe- cific application ...learn post- ... See full document

11

Estimating Grammar Correctness for a Priori Estimation of Machine Translation Post Editing Effort

Estimating Grammar Correctness for a Priori Estimation of Machine Translation Post Editing Effort

... output quality, literature in the past has traditionally compared an auto- matically translated sentence to one or more hu- man text references (Papineni et ...2009). Estimation of ... See full document

6

PET: a Tool for Post-editing and Assessing Machine Translation

PET: a Tool for Post-editing and Assessing Machine Translation

... pairs, post-editing only the best machine translations according to any QE model allows more words to be post-edited in a fixed amount of time than post-editing randomly selected ... See full document

6

Post Editing System For Statistical Machine Translation

Post Editing System For Statistical Machine Translation

... of automatic post-editing of machine translation outputs are where the authors successfully performed statistical post-editing (SPE) of rule-based machine ... See full document

6

Neural Post Editing Based on Quality Estimation

Neural Post Editing Based on Quality Estimation

... We apply Nematus 2 to train the bidirectional RNN encoder-decoder model with attention mechanism. The size of minibatches is set 80, vocabulary size is set 40000, maximum sentence length is set 50, the dimension of word ... See full document

6

Improving Translation Fluency with Search-Based Decoding and a Monolingual Statistical Machine Translation Model for Automatic Post-Editing

Improving Translation Fluency with Search-Based Decoding and a Monolingual Statistical Machine Translation Model for Automatic Post-Editing

... The quality of such phrases is therefore greatly affected by the word alignment accuracy; and, the phrases for the target language side may not really respect the target ... See full document

14

Log linear Combinations of Monolingual and Bilingual Neural Machine Translation Models for Automatic Post Editing

Log linear Combinations of Monolingual and Bilingual Neural Machine Translation Models for Automatic Post Editing

... In NMT ensembles, homogeneous models are typically weighted equally. Here we combine dif- ferent models and equal weighting does not work. Instead, we treat each ensemble component as a feature in a traditional ... See full document

8

Challenges in Adaptive Neural Machine Translation

Challenges in Adaptive Neural Machine Translation

... Proceedings for AMTA 2018 Workshop: Translation Quality Estimation and Automatic Post-Editing Boston, March 21, 2018 | Page 207.. Symbiotic Human and Machine Translation.[r] ... See full document

36

Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Research Papers

Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Research Papers

... three translation tasks: Machine Translation of News, Biomedical Translation, and Multimodal Machine Translation, two evaluation tasks: Metrics and Quality ... See full document

30

Proceedings of the Second Conference on Machine Translation

Proceedings of the Second Conference on Machine Translation

... three translation tasks: Machine Translation of News, Biomedical Translation, and Multimodal Machine Translation, two evaluation tasks: Metrics and Quality ... See full document

24

Are we experiencing the Golden Age of Automatic Post Editing?

Are we experiencing the Golden Age of Automatic Post Editing?

... Proceedings for AMTA 2018 Workshop: Translation Quality Estimation and Automatic Post-Editing Boston, March 21, 2018 | Page 179.. hard monotonic attention.[r] ... See full document

63

Ensembling Factored Neural Machine Translation Models for Automatic Post Editing and Quality Estimation

Ensembling Factored Neural Machine Translation Models for Automatic Post Editing and Quality Estimation

... original translation as a black box, which cannot be modified or ...multi-source machine translation (Zoph and Knight, 2016; Firat et ...satisfactory translation, because we would like our ... See full document

8

Japanese to English/Chinese/Korean Datasets for Translation Quality Estimation and Automatic Post Editing

Japanese to English/Chinese/Korean Datasets for Translation Quality Estimation and Automatic Post Editing

... Given a pair of source text (src) and MT out- put (hyp), the task of word-level QE is to pre- dict a sequence of tags with the same length as hyp, where each tag indicates how good the cor- responding word in hyp is. ... See full document

10

Unbabel: How to combine AI with the crowd to scale professional quality translation

Unbabel: How to combine AI with the crowd to scale professional quality translation

... Proceedings for AMTA 2018 Workshop: Translation Quality Estimation and Automatic Post-Editing Boston, March 21, 2018 | Page 41.. Proceedings for AMTA 2018 Workshop: Translation Quality E[r] ... See full document

45

Combining Quality Estimation and Automatic Post editing to Enhance Machine Translation output

Combining Quality Estimation and Automatic Post editing to Enhance Machine Translation output

... pe translation) with the context-aware method (MT#src → pe) that improves the decoding process with information from the source ...a quality estimator as MT/APE selector, which did not result in better ... See full document

13

A machine translation system combining rule based machine translation and statistical post editing

A machine translation system combining rule based machine translation and statistical post editing

... For the zh-ja task, we use the same base system of ja-en task. But, we do not use TM adaptation by the data selection part in the Figure 1 and transla- tion selection by the translation evaluation and se- lection ... See full document

5

Statistical Phrase Based Post Editing

Statistical Phrase Based Post Editing

... databases, translation memories, machine translation and hu- man ...often post ads which, while not entirely identi- cal, still contain identical ...a translation memory of in- dividual ... See full document

8

Show all 10000 documents...