• No results found

[PDF] Top 20 Query Rewriting Using Monolingual Statistical Machine Translation

Has 10000 "Query Rewriting Using Monolingual Statistical Machine Translation" found on our website. Below are the top 20 most common "Query Rewriting Using Monolingual Statistical Machine Translation".

Query Rewriting Using Monolingual Statistical Machine Translation

Query Rewriting Using Monolingual Statistical Machine Translation

... Examples for SMT-based and correlation-based expansions are given in Table 5. The first five examples show the five biggest wins in terms of mean item score for the SMT system over the correlation-based system. The second ... See full document

14

Domain Adaptation for Statistical Machine Translation with Domain Dictionary and Monolingual Corpora

Domain Adaptation for Statistical Machine Translation with Domain Dictionary and Monolingual Corpora

... the translation quality, as "CLDC+BTEC+Dic" achieves an improvement of about 1 BLEU score in comparison with "CLDC+BTEC"; (b) the method "CLDC+Mono+Dic", which uses both the in-domain ... See full document

8

Phrase Table Induction Using In Domain Monolingual Data for Domain Adaptation in Statistical Machine Translation

Phrase Table Induction Using In Domain Monolingual Data for Domain Adaptation in Statistical Machine Translation

... correct translation for the source word is available, but the features associated to this trans- lation were not informative enough for the decoder to choose ...by using the in-domain monolingual ... See full document

14

Post Editing System For Statistical Machine Translation

Post Editing System For Statistical Machine Translation

... of machine translation outputs are where the authors successfully performed statistical post-editing (SPE) of rule-based machine translation ...a monolingual setting, trained on ... See full document

6

Identification of Bilingual Terms from Monolingual Documents for Statistical Machine Translation

Identification of Bilingual Terms from Monolingual Documents for Statistical Machine Translation

... The analysis of terms assigned to error class four shows that both methods are affected by similar problems. The main source of error is the correct detection of the source term domain, which results in a translated term ... See full document

10

Statistical Machine Translation for Query Expansion in Answer Retrieval

Statistical Machine Translation for Query Expansion in Answer Retrieval

... cal machine translation (SMT) models trained on question-answer pairs have been used to rank can- didate answers according to their translation prob- abilities (Berger et ...solution, query ... See full document

8

Sentence Simplification by Monolingual Machine Translation

Sentence Simplification by Monolingual Machine Translation

... GIZA++ statistical alignment package is used to perform the word alignments, which are later combined into phrase alignments in the Moses pipeline (Och and Ney, 2003) to build the sentence simplification ... See full document

10

Improving Translation Fluency with Search-Based Decoding and a Monolingual Statistical Machine Translation Model for Automatic Post-Editing

Improving Translation Fluency with Search-Based Decoding and a Monolingual Statistical Machine Translation Model for Automatic Post-Editing

... and translation fluency for the current state-of-the-art SMT systems based on IBM models are still too low for publication ...simplified translation model and n-gram language model, and a large number of ... See full document

14

Language Model Adaptation for Statistical Machine Translation via Structured Query Models

Language Model Adaptation for Statistical Machine Translation via Structured Query Models

... the query and the sentences in the text corpus are converted into vectors by assigning a term weight to each ...the query, and the most similar sentences are used as the data for building the specific ... See full document

7

Toward Statistical Machine Translation without Parallel Corpora

Toward Statistical Machine Translation without Parallel Corpora

... phrase table itself from monolingual texts. Across all of our experiments, we use the phrase table that the bilingual model learned from the Europarl parallel corpus. We keep its phrase pairs, but we drop all of ... See full document

11

Improvement of Statistical Machine Translation using Charater-Based Segmentationwith Monolingual and Bilingual Information

Improvement of Statistical Machine Translation using Charater-Based Segmentationwith Monolingual and Bilingual Information

... a monolingual corpus of a volu- minous ...vector machine (SVM), and con- ditional random field ...on monolingual corpus, the use of a bilingual corpus as an guideline for word segmentation in ... See full document

7

Confidence based Rewriting of Machine Translation Output

Confidence based Rewriting of Machine Translation Output

... in Statistical Machine Translation (SMT) have attempted to iden- tify better translation hypotheses obtained by an initial decoding using an improved, but more costly scoring ... See full document

12

Using Monolingual Data in Neural Machine Translation: a Systematic Study

Using Monolingual Data in Neural Machine Translation: a Systematic Study

... Neural Machine Transla- tion (NMT) systems is known to be extremely data hungry (Koehn and Knowles, ...of monolingual source and/or parallel data that is often ...of statistical MT engines (Koehn, ... See full document

12

Monolingual Machine Translation for Paraphrase Generation

Monolingual Machine Translation for Paraphrase Generation

... We apply statistical machine translation (SMT) tools to generate novel paraphrases of input sentences in the same language. The system is trained on large volumes of sentence pairs automatically ... See full document

8

Domain Adaptation for Statistical Machine Translation with Monolingual Resources

Domain Adaptation for Statistical Machine Translation with Monolingual Resources

... in statistical machine translation to cope with the performance drop ob- served when testing conditions deviate from training ...cheap monolingual in-domain data, either in the source or in ... See full document

8

Integrating a Large, Monolingual Corpus as Translation Memory into Statistical Machine Translation

Integrating a Large, Monolingual Corpus as Translation Memory into Statistical Machine Translation

... To efficiently estimate the Jaccard Similarity from the MinHash signatures, we apply the band- ing technique described in Rajaraman and Ullman (2012, Chapter 3), where similar items are likely to get hashed to the same ... See full document

8

Sentential Paraphrasing as Black Box Machine Translation

Sentential Paraphrasing as Black Box Machine Translation

... sentence rewriting encompasses a va- riety of tasks for which the goal is to generate an output sentence with similar meaning to an input sentence, in the same ... See full document

5

Pattern Learning for Event Extraction using Monolingual Statistical Machine Translation

Pattern Learning for Event Extraction using Monolingual Statistical Machine Translation

... Each seed could be translated by itself, indepen- dently from the fillers. However, some initial ex- periments showed that the filler text snippets help the algorithm to contextualize the translation, e.g. shot X ... See full document

7

Improving Statistical Machine Translation with Monolingual Collocation

Improving Statistical Machine Translation with Monolingual Collocation

... To investigate the effectiveness of the method proposed in section 4, we only use the colloca- tion model CM-3 as described in section 5.1. The results are shown in Table 5. When the phrase collocation probabilities are ... See full document

9

Character Cluster Based Segmentation using Monolingual and Bilingual Information for Statistical Machine Translation

Character Cluster Based Segmentation using Monolingual and Bilingual Information for Statistical Machine Translation

... Phrase-Based Statistical Machine Translation (PB-SMT) to languages where word boundaries are not obviously marked by using both monolingual and bilingual information and demonstrate ... See full document

8

Show all 10000 documents...