• No results found

2.3 HST Data and Data Reduction

2.3.2 HST data reduction

Siciliano, Mariana Lucina: “Louise Labé y el lenguaje poético del amor. Temas e imágenes”

…El mayor placer que existe después del amor, es hablar de él… Louise Labé La sociedad francesa del siglo XVI es una sociedad que vive grandes cambios, ya sea en la esfera social como en la esfera cultural, en la medida en que el Humanismo –en tanto corriente de pensamiento– y el Renacimiento italiano se adentran no sólo en la sociedad francesa del siglo XVI sino también en Lyon. Los círculos literarios se encuentran en auge como resultado del influjo italiano, al tiempo que surge el «humanismo lionés», caracterizado por una ávida sed de cultura, el descubrimiento y aproximación a los textos antiguos, y el impulso y avance de la ciencias humanas y la poesía. La estética renacentista comprende el fervor por las literaturas clásicas y, particularmente, por la literatura italiana, al tiempo que se propagan diversas filosofías tales como el platonismo, la cábala o la gnosis.

En este marco se desenvuelve la poesía de la denominada école lyonnaise, la cual comprende a Maurice Scève, Permette du Guillet y Louise Labé, en tanto poetas representativos. Los tres autores escriben sobre temas vinculados con la belleza y el amor y, en torno a la figura específica de Scève, su escritura ha comprendido –además– una temática otra: poesía simbólica y filosófica.

Nos parece importante resaltar que, en el caso de du Guillet y Labé, se trata de mujeres que se han incorporado en pleno siglo XVI a los círculos literarios de la época, deviniendo activas en ellos, mediante el interés en las bellas artes, la música y la literatura.

La obra de Louise Labé encarna, por un lado, un momento significativo en torno a la tradición del amour fou, la cual tiene existencia desde los tiempos clásicos y, por otro, un hito en la historia del enfoque femenino respecto de los imperecederos temas del Amor, la Locura y el Arte. Su pluma poetiza el goce de la galantería que, sin abandonar las referencias mitológicas o los tópicos petrarquistas tales como la quemadura de amor, la frialdad de la dama, el Arquero triunfador, instaura en ese canon una suave hendidura. Este trabajo comprenderá el análisis de las características propias de la retórica amorosa en la producción de dicha poetisa, en razón de sus temas y sus imágenes.

Louise Labé, en su «Epístola a Clémence de Bourges», estimula a las Damas virtuosas a movilizarse mediante la fuerza y el coraje, reclamándoles que escriban. Este accionar evidenciará no sólo la aspiración del sexo femenino de igualar o sobrepasar a los hombres en belleza sino también en virtudes y ciencias.1 Ella lo afirma en su «Disputa de la Locura y el Amor»:

1

Louise Labé. “Epístola a Clémence de Bourges” en Obras, Introducción, cronología, bibliografía, notas y traducción inédita de Caridad Martínez, Barcelona: Bosch, 1976, pp. 78-79.

Siciliano, Mariana Lucina: “Louise Labé y el lenguaje poético del amor. Temas e imágenes”

…le plus grand plaisir qui soit apres amour, c’est d’en parler. (…) c’est qu’incontinent que les hommes commencent d’aymer, ils escrivent vers. (…) il faut que chacun chante ou ses passions, ou celles d’autrui, ou couvre ses discours d’Amour, sachant qu’il n’y ha rien, qui le puisse faire estre mieus reçu.2

En la mencionada «Epístola…», Labé incita a disfrutar del placer que las letras nos brindan:

…le passé nous resjouit, et sert plus que le present: mais les plaisirs des sentiments se perdent incontinent, et ne reviennent jamais, et en est quelquefois la memoire autant facheuse, comme les actes ont esté delectables. (…) Mais quand il avient que mettons par escrit nos concepcions, combien que puis après notre cerveau coure par une infinité d’afaires et incessamment remue, si est ce que long tems apres reprenans nos escrits, nous revenons au mesme point, et à la mesme disposicion ou nous estions. (…) car nous retrouvons le plaisir passé qu’avons ù….3

De modo que Louise Labé reivindica su derecho al amor y a la libertad de manifestar abiertamente sus propios sentimientos. Desde esta perspectiva, su creación poética es ciertamente innovadora e incluso atrevida, en función de que hay escasos precedentes en la literatura francesa de una poesía de estas características. A ella no parece importarle lo que piensen los demás, ni hombres ni mujeres; de hecho, de este modo se dirige a estas últimas en el «Soneto XXIV»: “Ne reprenez vous, Dames, si j’ay aymé: / Si j’ay senti mile torches ardentes…”, (“No reprochéis, Señoras, si he amado / Si he sentido mil llamas ardorosas…”).4

De manera que es la primera mujer que realmente aspira a reivindicar su derecho al amor, independientemente del sexo al que pertenece. Sus sentimientos aparecen desenmascarados, muestra sus pasiones y las refleja de forma clara a lo largo del poema. En este aspecto difiere de sus compañeros de escuela. Louise Labé–sin lugar a dudas– emplea el yo a lo largo de los poemas, por lo cual, lejos está de esconderse tras su poesía sino por el contrario: se desnuda en ella.

Por lo tanto, estamos ante una autora de poesía más personal, y precisamente en ello reside su originalidad. Recordemos que no ha dudado en utilizar su nombre en sus publicaciones y nunca se ha escondido tras un seudónimo, como muchos autores –

2

“…el mayor placer que existe después del amor, es hablar de él. (…) en cuanto los hombres se enamoran, hacen versos. (…) preciso es que todos canten, o sus pasiones, o las ajenas, o revistan de Amor sus

razonamientos, seguros de que nada hay que pueda reportarles mejor acogida”, Labé, Louise. “Disputa de la Locura y el Amor”,Op. cit., pp. 150-153.

3

“…el pasado nos proporciona un goce y utilidad mayores que el presente, mientras que los placeres de los sentimientos se esfuman en seguida para nunca volver, y su recuerdo es a veces tan enfadoso como deleitosos

fueron los actos. (…) En cambio, cuando ponemos nuestras ideas por escrito, aunque después nuestro

pensamiento discurra por infinidad de otros asuntos y se agite sin cesar, al releer mucho tiempo después nuestros

escritos revivimos aquella situación, y la disposición en que nos hallábamos. (…) entonces, pues revivimos el placer pasado que sentimos…”,Labé, Louise.“Epístola a Clémence de Bourges”,Op. cit., pp. 80-81.

Siciliano, Mariana Lucina: “Louise Labé y el lenguaje poético del amor. Temas e imágenes”

especialmente femeninos– han hecho, incluso posteriores a ella. Louise Labé va a poseer una importancia tal en la historia literaria que, para muchos, será una courtisane que ha podido emanciparse y lidiar con las críticas que recibió en razón de su forma de proceder. Ella aspira a que sus homólogas también se entreguen a la pasión amorosa para alcanzar su realización personal y la consecución de la felicidad.

La poesía amorosa del siglo XVI, por una parte, refleja influencias italianas–en razón del petrarquismo– al tiempo que neoplatónicas y, por otra, también presenta algunas innovaciones; si indudablemente hay imitaciones en ciertos autores del siglo XVI, la originalidad de los mismos radica en su capacidad de haberlas sabido adecuar a las necesidades de su público. La originalidad de Labé reside entonces tanto en la originalidad de sus textos–en haber sido capaz de escribir en una sociedad que no le era favorable– como en la sinceridad que transmite su poesía cuanto en su capacidad de asumir en su totalidad su condición de mujer y su sexo.

Respecto de las formas poéticas, la escritura de Labé comprende más bien y casi en exclusividad la forma soneto–veinticuatro sonetos, para ser precisos, además de tres elegías y un «Débat de Folie et Amour»–. En ellos transmite un amor sensual, de esta tierra, una incesante pasión vehemente. Su poesía constantemente proclama que es tan lindo amar como hablar de amor. Ahora bien, ¿podríamos enamorarnos si jamás hubiéramos escuchado hablar del amor? Respecto de ello, Barthes asevera: “(Hablar amorosamente es desvivirse sin término, sin crisis; es practicar una relación sin orgasmo. Existe tal vez una forma literaria de este coitus reservatus: es el galanteo). (…) Nadie tiene deseos de hablar del amor si no es por alguien”.5 Mediante la alabanza al otro, las palabras son las que prepararán los gestos hasta llegar a la consumación sexual, tal como postula Labé en su «Débat…»:

…plus que toute chose, l’afeccion naturelle, que tous avons à aymer, nous le fait eslever et exalter. Car nous voulons faire paroitre, et estre estimé ce à quoy nous nous sentons enclins. Et qui est celui des hommes, qui ne prenne plaisir, ou d’aymer, ou d’estre aymé? (…) Car autant y ha il de plaisir à estre baisé et aymé, que de baiser et aymer.6

De modo que, sin lugar a dudas, el tema exclusivo de los Sonetos de Labé es el Amor. Sobre ese eje se articulan otros temas relacionados con el discurso amoroso, tales como la distancia, el sufrimiento, la soledad. Así, pues, en todos sus poemas observamos la

5

Barthes, Roland. “La conversación” enFragmentos de un discurso amoroso, Buenos Aires: Siglo XXI, 2002,

pp. 80 y 81.

6

“…por encima de todo, el sentimiento natural que a todos nos inclina a amar, es lo que nos lo hace ensalzar y exaltar. Porque nosotros queremos resaltar, y que se aprecie, aquello a lo que nos sentimos inclinados. ¿Y qué

hombre hay que no encuentre placer en amar o en ser amado? (…) Porque tanto placer proporciona que lebesen