5.5 Treewidth-based algorithm for the SSTP
5.5.2 Solutions, enumeration, tables, and look-up
Examinemos ahora de algunas de las
Examinemos ahora de algunas de las evidencias que se mantienen en apoyoevidencias que se mantienen en apoyo de nuestro texto del Nuevo Testamento. Este estudio es una ciencia por si de nuestro texto del Nuevo Testamento. Este estudio es una ciencia por si misma. Pero, desafortunadamente, aquí tenemos espacio sólo lo que esta área misma. Pero, desafortunadamente, aquí tenemos espacio sólo lo que esta área involucra. Sin embargo, un mero examen superficial de este campo es involucra. Sin embargo, un mero examen superficial de este campo es suficiente para damos información acerca de la exactitud el texto del Nuevo suficiente para damos información acerca de la exactitud el texto del Nuevo Testamento.
Testamento.
3.1.
3.1. Antiguos manuscritos del Nuevo Antiguos manuscritos del Nuevo TestamentoTestamento
Un manuscrito es una copia de un documento antiguo en su lenguaje Un manuscrito es una copia de un documento antiguo en su lenguaje original. Cifras recientes afirman que hay al menos 5285 manuscritos original. Cifras recientes afirman que hay al menos 5285 manuscritos (fragmentos, porciones o documentos completos) del Nuevo Testamento. Pero (fragmentos, porciones o documentos completos) del Nuevo Testamento. Pero esta cifra sigue creciendo al irse descubriendo nuevos manuscritos. Ningún esta cifra sigue creciendo al irse descubriendo nuevos manuscritos. Ningún documento de la actualidad puede apoyarse con el apoyo textual que tiene el documento de la actualidad puede apoyarse con el apoyo textual que tiene el texto del Nuevo Testamento. Estas 5285 evidencias en apoyo del texto del texto del Nuevo Testamento. Estas 5285 evidencias en apoyo del texto del Nuevo Testamento pueden dividirse de la siguiente manera:
Nuevo Testamento pueden dividirse de la siguiente manera: 81 Papiros:
81 Papiros: Casi todos estos se originaron en Egipto. Estos manuscritosCasi todos estos se originaron en Egipto. Estos manuscritos sobre papiros datan entre los siglos segundo y octavo y representan a todos os sobre papiros datan entre los siglos segundo y octavo y representan a todos os veintisiete libros del Nuevo
39 39
267 Unciales
267 Unciales (escritos en mayúsculas sin espaciado entre mayúsculas o(escritos en mayúsculas sin espaciado entre mayúsculas o párrafos); Muchos de los unciales sobreviven sólo en fragmentos. La mayor párrafos); Muchos de los unciales sobreviven sólo en fragmentos. La mayor parte de ellos datan
parte de ellos datan entre los siglos cuarto o undécimo.entre los siglos cuarto o undécimo. 2764 Cursivos
2764 Cursivos (escritos en minúsculas). La mayor parte de los cursivos(escritos en minúsculas). La mayor parte de los cursivos datan entre los siglos noveno y
datan entre los siglos noveno y diecisiete.diecisiete. 2143 Leccionario:
2143 Leccionario: Los leccionarios son formas u órdenes escritas de cultoLos leccionarios son formas u órdenes escritas de culto que contienen varias citas de las Escrituras. La mayor parte de estos que contienen varias citas de las Escrituras. La mayor parte de estos leccionarios data de entre los siglos noveno y
leccionarios data de entre los siglos noveno y diecisiete.diecisiete. 30 Ostraca:
30 Ostraca: Los óstraca son trozos rotos de cerámica con porciones o citasLos óstraca son trozos rotos de cerámica con porciones o citas de las escrituras escritos en ellos.
de las escrituras escritos en ellos.
De los anteriores manuscritos muchos nos remontan a dentro de unos pocos De los anteriores manuscritos muchos nos remontan a dentro de unos pocos siglos del autógrafo original. Otros, asombrosamente a unos poco años del siglos del autógrafo original. Otros, asombrosamente a unos poco años del original. Aquí se da una relación de sólo una fracción de los manuscritos más original. Aquí se da una relación de sólo una fracción de los manuscritos más importantes con sus fechas
importantes con sus fechas y contenidos:y contenidos:
3.1.1.
3.1.1. Papiro de John Rylands:Papiro de John Rylands:
Fecha: 125-140 d.C. (El
Fecha: 125-140 d.C. (El más antiguo manuscrito del Nuevomás antiguo manuscrito del Nuevo Testamento) Contenid
Testamento) Contenido: Fragmento del o: Fragmento del Evangelio de Juan: Evangelio de Juan: JuanJuan 18:31-33,37.
18:31-33,37. (Nota del traductor:
(Nota del traductor: En la actualidad hay fragmentos más antiguos delEn la actualidad hay fragmentos más antiguos del Nuevo Testamento, descubiertos en la Cueva 7 e Qumrán, fechados antes del Nuevo Testamento, descubiertos en la Cueva 7 e Qumrán, fechados antes del año 70 d.C., y
año 70 d.C., y 2222 correspondientes a pasajes de Marcos, Hechos, Romanos, 1correspondientes a pasajes de Marcos, Hechos, Romanos, 1 Timoteo, Santiago, 2 Pedro. Ver Vüa-
Timoteo, Santiago, 2 Pedro. Ver Vüa-Escuain, “Qumrán”, Nuevo DiccionarioEscuain, “Qumrán”, Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado, pags. 980,981,988, CLIE, Terrasa, 1985).
Bíblico Ilustrado, pags. 980,981,988, CLIE, Terrasa, 1985).
3.1.2.
3.1.2. Papiro Chester Beatty:Papiro Chester Beatty:
Fecha: Alrededor del 200 d.C. Fecha: Alrededor del 200 d.C.
Contenido: Epístolas de Pablo excepto Filemón, 1 y
Contenido: Epístolas de Pablo excepto Filemón, 1 y 2 Timoteo, 22 Timoteo, 2 Tesalonicenses
Tesalonicenses, Tito , Tito y partes y partes del Apocalipsis. Contienen tambiéndel Apocalipsis. Contienen también partes
partes
del Antiguo
del Antiguo TestamentoTestamento..
3.1.3.
3.1.3. Papiro Bodner II:Papiro Bodner II:
Fecha: Alrededor del 200 d.C. Fecha: Alrededor del 200 d.C.
Contenido: Los registros evangélicos y
Contenido: Los registros evangélicos y los primeras catorcelos primeras catorce capítulos de
capítulos de
Juan. Desde los capítulo 15 al
Juan. Desde los capítulo 15 al 21 en fragmentos.21 en fragmentos.
3.1.4.
3.1.4. Papiro Bodner VH, VIII:Papiro Bodner VH, VIII:
Fecha: Principios del siglo tercero. Fecha: Principios del siglo tercero. Contenido: Fragmento
Contenido: Fragmentos de Lucas y s de Lucas y de Juan.de Juan.
3.1.5.
3.1.5. Barcelona:Barcelona:
Fecha: Alrededor del 200 d.C. Fecha: Alrededor del 200 d.C. Contenido: Partes de los
Contenido: Partes de los registros evangélicos.registros evangélicos.
3.1.6.
3.1.6. Oxford y Barcelona:Oxford y Barcelona:
Fecha: Alrededor del 200 d.C. Fecha: Alrededor del 200 d.C. Contenido: Partes de los
Contenido: Partes de los registros evangélicos.registros evangélicos.
Lo anterior nos da una idea de los manuscritos básicos con los que tiene Lo anterior nos da una idea de los manuscritos básicos con los que tiene que ver el crítico textual. Estas versiones datan de entre los siglos segundo y que ver el crítico textual. Estas versiones datan de entre los siglos segundo y sétimo d.C., y
sétimo d.C., y se agrupan comúnmente tal como' sigue: Siriaca (siglos segundose agrupan comúnmente tal como' sigue: Siriaca (siglos segundo a sétimo), Copta (siglos tercero a sexto), Gótica (siglo cuarto), Armenia (siglos a sétimo), Copta (siglos tercero a sexto), Gótica (siglo cuarto), Armenia (siglos cuarto a quinto), Etiópica (siglo sexto), Georgiana (siglo quinto) y Nubia (siglo cuarto a quinto), Etiópica (siglo sexto), Georgiana (siglo quinto) y Nubia (siglo
40 40
sexto). Sigue a continuación una relación de algunas de estas líneas en cuanto sexto). Sigue a continuación una relación de algunas de estas líneas en cuanto a su origen y uso:
a su origen y uso:
•
• Vetus Latina:Vetus Latina: El latín era la lengua oficial de Roma. Es indudable que elEl latín era la lengua oficial de Roma. Es indudable que el
Nuevo Testamento fue traducido al latín en
Nuevo Testamento fue traducido al latín en la última parte del la última parte del siglo segundo. Sesiglo segundo. Se hicieron muchas traducciones independientes en los siglos tercero y cuarto. En hicieron muchas traducciones independientes en los siglos tercero y cuarto. En el año 382 d.C. un hombre llamado Dámaso encargó a Jerónimo la traducción el año 382 d.C. un hombre llamado Dámaso encargó a Jerónimo la traducción de la Vulgata Latina. Como ya
de la Vulgata Latina. Como ya se ha dicho antes, esta traducción vino a ser se ha dicho antes, esta traducción vino a ser másmás tarde la traducción oficial de la
tarde la traducción oficial de la iglesia católica romana.iglesia católica romana.
•
• Vieja Siriaca:Vieja Siriaca: Es posible que partes del Nuevo Testamento fueronEs posible que partes del Nuevo Testamento fueron
traducidos al siriaco (estrechamente relacionado con el arameo) alrededor de traducidos al siriaco (estrechamente relacionado con el arameo) alrededor de mediados del siglo segundo. Se atribuye a Traciano la redacción de partes de mediados del siglo segundo. Se atribuye a Traciano la redacción de partes de los registros evangélicos, obra que recibe el
los registros evangélicos, obra que recibe el nombre denombre de Diatessaron,Diatessaron, alrededoralrededor del 160 d.C. La
del 160 d.C. La PeshitoPeshito (nombre que significa “correcto” o “sencilla”) fue(nombre que significa “correcto” o “sencilla”) fue traducida en el siglo tercero. La Peshito es una traducción todavía utilizada por traducida en el siglo tercero. La Peshito es una traducción todavía utilizada por muchos en el Medio Oriente.
muchos en el Medio Oriente.
•
• Versión Gótica:Versión Gótica: Fue traducida por Ulfilas alrededor del siglo cuarto. EstaFue traducida por Ulfilas alrededor del siglo cuarto. Esta
es la es la
primera versión que representa el texto bizantino. primera versión que representa el texto bizantino.
•
• Versión Copta:Versión Copta: Al extenderse el cristianismo por Egipto surgió laAl extenderse el cristianismo por Egipto surgió la
necesidad de traducir las Escrituras a la lengua de los egipcios. Así, el Nuevo necesidad de traducir las Escrituras a la lengua de los egipcios. Así, el Nuevo Testamento fue probablemente traducido al dialecto sahídico en el siglo tercero, Testamento fue probablemente traducido al dialecto sahídico en el siglo tercero, fue traducido a otros dialectos en años posteriores al surgir nuevas fue traducido a otros dialectos en años posteriores al surgir nuevas necesidades.
necesidades.
Son muchos más los manuscritos del Nuevo Testamento que son Son muchos más los manuscritos del Nuevo Testamento que son traducciones a otras lenguas de la antigüedad. La versión armenia tuvo su traducciones a otras lenguas de la antigüedad. La versión armenia tuvo su origen alrededor del 400 d.C. la georgiana alrededor de mediados del siglo origen alrededor del 400 d.C. la georgiana alrededor de mediados del siglo quinto, la etiópica alrededor del 600 d.C., y la eslava en
quinto, la etiópica alrededor del 600 d.C., y la eslava en el siglo noveno.el siglo noveno.
La evidencia textual conseguida en base de las muchas versiones antiguas La evidencia textual conseguida en base de las muchas versiones antiguas que poseemos para su examen en la actualidad dan un apoyo indestructible que poseemos para su examen en la actualidad dan un apoyo indestructible para la fidedignidad de nuestro texto del Nuevo Testamento. Cada estudioso de para la fidedignidad de nuestro texto del Nuevo Testamento. Cada estudioso de la Biblia debería darse cuenta de esto. La crítica de que nuestro Nuevo la Biblia debería darse cuenta de esto. La crítica de que nuestro Nuevo Testamento es incompleto, impreciso e indigno de confianza cae ciertamente Testamento es incompleto, impreciso e indigno de confianza cae ciertamente ante la luz de tal evidencia. En realidad, tales críticas se basan sólo en la ante la luz de tal evidencia. En realidad, tales críticas se basan sólo en la ignorancia de la evidencia misma.
ignorancia de la evidencia misma.
3.3.
3.3. Citas de los “Padres de la Iglesia”Citas de los “Padres de la Iglesia”
Los “padres de la iglesia” o líderes que vivieron durante los siglos Los “padres de la iglesia” o líderes que vivieron durante los siglos segundo y tercero d.C., escribieron cartas de aliento para las iglesias segundo y tercero d.C., escribieron cartas de aliento para las iglesias desalentadas y perseguidas así como defensas apologéticas ante los desalentadas y perseguidas así como defensas apologéticas ante los gobernantes romanos. En sus escritos aparecen más de 36,000 citas del Nuevo gobernantes romanos. En sus escritos aparecen más de 36,000 citas del Nuevo Testamento. Pero muchas de estas citas se escribieron de memoria. J. Harold Testamento. Pero muchas de estas citas se escribieron de memoria. J. Harold Greenlee escribió “Sí cada ms. (manuscrito) del Nuevo Testamento mismo fuera Greenlee escribió “Sí cada ms. (manuscrito) del Nuevo Testamento mismo fuera destruido el Nuevo Testamento podría ser virtualmente reconstruido en base de destruido el Nuevo Testamento podría ser virtualmente reconstruido en base de otra fuente significativa, esto es, los miles de citas de pasajes del N.T. en los otra fuente significativa, esto es, los miles de citas de pasajes del N.T. en los escritos de los Padres de la Iglesia, principalmente en griego, latín y siriaco”. escritos de los Padres de la Iglesia, principalmente en griego, latín y siriaco”. Los siguientes puntos relacionan sólo unos pocos de los principales nombres en Los siguientes puntos relacionan sólo unos pocos de los principales nombres en este campo de
este campo de estudio:estudio:
•
•Clemente de RomaClemente de Roma (30-100 d.C.): Clemente escribió una carta a la(30-100 d.C.): Clemente escribió una carta a la
iglesia de Corinto alrededor del 97 d.C.
iglesia de Corinto alrededor del 97 d.C. (Algunos piensan que puede tratarse del(Algunos piensan que puede tratarse del Clemente mencionado por Pablo en Filipenses 4:3). “Esta epístola contiene 150 Clemente mencionado por Pablo en Filipenses 4:3). “Esta epístola contiene 150 citas del Antiguo Testamento así como numerosas referencias a escritos del citas del Antiguo Testamento así como numerosas referencias a escritos del Nuevo Testame
41 41
Corintios, Efesios, 1 Timoteo, Tito, Hebreos, y 1 de Juan. Las citas de Clemente Corintios, Efesios, 1 Timoteo, Tito, Hebreos, y 1 de Juan. Las citas de Clemente y de otros escritores apostólicos dan evidencia de la temprana aceptación de los y de otros escritores apostólicos dan evidencia de la temprana aceptación de los libros del Nuevo Testamento, así como de
libros del Nuevo Testamento, así como de su canonización.su canonización.
•
• JustinoJustino (100-(100-165 d.C.): Justino “nació como pagano en Samaría, se165 d.C.): Justino “nació como pagano en Samaría, se
convirtió en convirtió en
Efeso (quizá), y fue maestro cristiano en Roma; es el. más importante de los Efeso (quizá), y fue maestro cristiano en Roma; es el. más importante de los apologistas del siglo segundo conocido como “Mártir” por la muerte en que apologistas del siglo segundo conocido como “Mártir” por la muerte en que m
murió”. En sus registros Justino se refiere muchas veces al Nuevo Testamento yurió”. En sus registros Justino se refiere muchas veces al Nuevo Testamento y defiende muchas enseñanzas del Nuevo Testamento como el culto en domingo. defiende muchas enseñanzas del Nuevo Testamento como el culto en domingo. Escribió: “Y en el día llamado Domingo, todos los que viven en ciudades o en el Escribió: “Y en el día llamado Domingo, todos los que viven en ciudades o en el campo se reúnen en un lugar, y se leen las memorias de los apóstoles o los campo se reúnen en un lugar, y se leen las memorias de los apóstoles o los escritos de los profetas hasta allí donde el tiempo le permite”. Justino cita unas escritos de los profetas hasta allí donde el tiempo le permite”. Justino cita unas 43 veces de Mateo y 19 veces de Lucas. Numerosas otras citas son tomadas de 43 veces de Mateo y 19 veces de Lucas. Numerosas otras citas son tomadas de Juan
Juan y y Marcos. Marcos. Parece Parece que que citó citó mayormente mayormente de de los los registros registros evangélicos. evangélicos. ..
•
•IreneoIreneo (125-192?): Ireneo fue obispo de (125-192?): Ireneo fue obispo de Lyon y escribió Lyon y escribió extensamenextensamente ente en
defensa el cristianismo. La mayor parte de sus escritos se han perdido, pero defensa el cristianismo. La mayor parte de sus escritos se han perdido, pero una de sus más grandes obras sigue disponible:
una de sus más grandes obras sigue disponible: Contra herejíasContra herejías (escrita(escrita alrededor del 185). Cita del Nuevo Testamento más de 1,800 veces, utilizando alrededor del 185). Cita del Nuevo Testamento más de 1,800 veces, utilizando los cuatro evangelios, Hechos, las Trece Epístolas de Pablo, 1 Pedro, 1 Juan y los cuatro evangelios, Hechos, las Trece Epístolas de Pablo, 1 Pedro, 1 Juan y Apocalipsis. Consideraba inspirados y autorizados todos los libros del Nuevo Apocalipsis. Consideraba inspirados y autorizados todos los libros del Nuevo Testamento.
Testamento.
Algo importante a recordar acerca de los escritos de los antiguos Padres Algo importante a recordar acerca de los escritos de los antiguos Padres Apostólicos es que mencionan todos los
Apostólicos es que mencionan todos los veintisiete libros del Nuevo Testamentoveintisiete libros del Nuevo Testamento como de origen divino. Esto refuerza el hecho de que el canon del Nuevo como de origen divino. Esto refuerza el hecho de que el canon del Nuevo Testamento quedó concluido con la traducción del último de los veintisiete Testamento quedó concluido con la traducción del último de los veintisiete libros: Apocalipsis. Ningún otro de
libros: Apocalipsis. Ningún otro de los escritos del siglo primero los escritos del siglo primero era consideradoera considerado inspirado por los cristianos primitivos. Lighfoot escribió; “Si no es más tarde inspirado por los cristianos primitivos. Lighfoot escribió; “Si no es más tarde que a mediados del siglo segundo que comienzan a ser extensamente leídas en que a mediados del siglo segundo que comienzan a ser extensamente leídas en reuniones públicas las cartas de los apóstoles, no es más tarde que a fines del reuniones públicas las cartas de los apóstoles, no es más tarde que a fines del siglo segundo aparecen listas sustanciales de los libros del Nuevo Testamento. Y siglo segundo aparecen listas sustanciales de los libros del Nuevo Testamento. Y estas listas, contienen sólo los
estas listas, contienen sólo los veintisiete libros del Nuevo veintisiete libros del Nuevo Testamento.Testamento.
4.
4. LOSLOS APOCRIFO APOCRIFOS Y S Y PSEUDOEPIGRAFOS DEL ANTIGUO TESTAMENTO PSEUDOEPIGRAFOS DEL ANTIGUO TESTAMENTO