[PDF] Top 20 Bilingual lexicon extraction from comparable corpora using in domain terms
Has 10000 "Bilingual lexicon extraction from comparable corpora using in domain terms" found on our website. Below are the top 20 most common "Bilingual lexicon extraction from comparable corpora using in domain terms".
Bilingual lexicon extraction from comparable corpora using in domain terms
... context terms of translation equivalent pairs are roughly comparable in the source language and in the target ...in-domain terms for the translation pair agreement-acuerdo (condi- tioned on ... See full document
9
Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora as Metasearch
... been proposed (D´ejean et al., 2002; Daille and Morin, 2005). This approach can be seen as a query reformulation process in IR for which similar words are substituted for the word to be translated. These similar words ... See full document
9
Adaptive Dictionary for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora
... new lexicon filtering technique for the problem of bilingual lexical extraction from compara- ble corpora based on relative frequency ratio (RFR) ...than using all the entries of ... See full document
5
A Comparison of Smoothing Techniques for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora
... for bilingual lexicon extrac- tion from comparable ...the extraction of low frequency words showed significant im- provement while using distance-based av- eraging (Pekar et ... See full document
10
Context Vector Disambiguation for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora
... for bilingual lexicon ...specialized comparable corpora indicate that the combination of similarity metrics leads to a better performance than two state-of-the-art ...ized comparable ... See full document
6
Improving Corpus Comparability for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora
... parable corpora for bilingual lexicon extraction (Fung and McKeown, 1997; Fung and Yee, 1998; Rapp, 1999; D´ejean et ...and comparable corpora range from lowly ... See full document
9
Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora Enhanced with Parallel Corpora
... in bilingual lexicon extraction from comparable corpora relies on the assumption that words which have the same meaning in different languages tend to appear in the same lexical ... See full document
8
Looking at Unbalanced Specialized Comparable Corpora for Bilingual Lexicon Extraction
... that comparable corpora should be balanced for bilingual lexicon extraction task is ...cialized comparable corpora, especially when in- volving the English language for ... See full document
10
Building and Using Comparable Corpora for Domain Specific Bilingual Lexicon Extraction
... documents from these two corpora that best fit the initial corpora by computing a similarity measure between models of each document and the initial corpus in the corresponding ...newspaper ... See full document
8
Improving Bilingual Lexicon Extraction Performance from Comparable Corpora via Optimizing Translation Candidate Lists
... Bilingual lexicon is a basic resource in the field of Natural Language Processing such as machine translation and cross-language information retrieval (AbduI-Rauf et ...Parallel corpora (Och and Ney, ... See full document
8
Co occurrence Graph Based Iterative Bilingual Lexicon Extraction From Comparable Corpora
... information. From the aforementioned results we can see that a model based on simple word co-occurrence highly outperforms the “Context Heterogeneity” model in almost all the ... See full document
8
Bilingual lexicon extraction from comparable corpora for closely related languages
... seed lexicon than cog- nates but their quality is much lower (by 22% on ...for using cognates in bilingual lexicon extraction tasks for closely re- lated ...help bilingual ... See full document
7
Addressing polysemy in bilingual lexicon extraction from comparable corpora
... results from our previous research has shown that in most cases the trans- lation candidates of a polysemous word are all related to the most frequent sense of the polysemous source word be- cause of the Zipfian ... See full document
5
Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora Using Label Propagation
... Some previous work did not require any seed lex- icon. Rapp (1995) proposed a computationally de- manding matrix permutation method which maxi- mizes a similarity between co-occurrence matrices in two languages. Ismail ... See full document
13
A Methodology for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora
... Dictionary extraction using parallel cor- pora is well ...parallel corpora are a scarce resource which is why in the current work we discuss methods for dic- tionary extraction from ... See full document
10
A Geometric View on Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora
... in terms of F-1 score for different lengths of the candidate list, from 20 to ...differ from the ones previously published, which can be explained by the fact that first our corpus is relatively ... See full document
8
Clustering Comparable Corpora For Bilingual Lexicon Extraction
... icon extraction from comparable corpora is a dis- tributional hypothesis, stating that words which are translation of each other are likely to appear in simi- lar context across ...in ... See full document
6
Bilingual Word Embeddings for Bilingual Terminology Extraction from Specialized Comparable Corpora
... Bilingual lexicon extraction from comparable cor- pora has shown substantial growth since the sem- inal work of Fung (1995) and Rapp ...parable corpora, which are comprised of ... See full document
9
Efficient Data Selection for Bilingual Terminology Extraction from Comparable Corpora
... specialized comparable corpora renders unreliable word co-occurrences which are the basis of the standard ...specialized comparable corpora by adding general-domain ...of using ... See full document
11
Sub corpora Sampling with an Application to Bilingual Lexicon Extraction
... for bilingual lexicon extraction presented in the paper is directed towards extraction of only highly reliable word translation ...BLE from parallel data, we have proved that SampLEX ... See full document
18
Related subjects