[PDF] Top 20 Named Entity Transliteration with Comparable Corpora
Has 10000 "Named Entity Transliteration with Comparable Corpora" found on our website. Below are the top 20 most common "Named Entity Transliteration with Comparable Corpora".
Named Entity Transliteration with Comparable Corpora
... help transliteration, we use the combination scores in Table 3 as the initial scores, and apply our prop- agation algorithm to iteratively update ...the transliteration, demonstrat- ing that the propagation ... See full document
8
Some Experiments in Mining Named Entity Transliteration Pairs from Comparable Corpora
... Parallel Named Entity pairs are important resources in several NLP tasks, such as, CLIR and MT ...training transliteration systems, if they are transliterations of each ...parallel named ... See full document
8
MINT: A Method for Effective and Scalable Mining of Named Entity Transliterations from Large Comparable Corpora
... of comparable news corpora in multiple languages suggests a promising alternative to Machine Transliteration, namely, the mining of Named Entity Translitera- tion Equivalents (NETEs) ... See full document
9
Weakly Supervised Named Entity Transliteration and Discovery from Multilingual Comparable Corpora
... We introduce an algorithm we call co-ranking which exploits these observations simultaneously to match NEs on one side of the bilingual cor- pus to their counterparts on the other. We use a Discrete Fourier Transform ... See full document
8
Named Entity Transliteration and Discovery from Multilingual Comparable Corpora
... single entity may be represented by multiple transliteration ...English entity may be acceptable, as long as they are phonetically similar to the ... See full document
7
Multilingual Transliteration Using Feature based Phonetic Method
... investigate named entity transliteration based on a phonetic scoring ...achieve comparable results, when it is trained on language data different from the target ... See full document
8
Bootstrapping Entity Translation on Weakly Comparable Corpora
... Identifying and understanding entities is a cru- cial step in understanding text. This task is more challenging in the presence of multilingual text, because translating named entities (NEs), such as persons, ... See full document
10
A HYBRID APPROACH OF ENGLISH- HINDI NAMED-ENTITY TRANSLITERATION
... machine transliteration has gained a center of attention for ...and transliteration are important for e-governance and web based online multilingual ...for named entities. Named entities are ... See full document
8
Unsupervised Named Entity Transliteration Using Temporal and Phonetic Correlation
... name transliteration as one component of a system for finding matching names in comparable cor- ...for transliteration, one that is based on care- fully designed measures of phonetic correspon- dence ... See full document
8
Comparison of Annotating Methods for Named Entity Corpora
... this is because the manual annotations vary and one of the two annotators usually annotates the NEs correctly. As Tables 8 and 9 showed, the non-expert annotators often make mistakes be- cause the definitions of NEs for ... See full document
9
Report of NEWS 2018 Named Entity Transliteration Shared Task
... In this paper, we present in full detail the re- sults of NEWS 2018 Named Entity Translitera- tion Shared Task. The rest of the paper is struc- tured as follows. Section 2 provides as short re- view of the ... See full document
19
Named Entity Discovery Using Comparable News Articles
... set of words, even though a large number of docu- ments are provided for learning. There still might be a “wild” noun which doesn’t appear in the cor- pora. Several attempts have been made to tackle this problem by using ... See full document
6
Multi-feature Based Chinese-English Named Entity Extraction from Comparable Corpora
... parallel corpora. [2][3] integrated multi-features including transliteration feature, translation feature and other features in parallel corpus to align Named Entities in parallel ...multilingual ... See full document
8
Projecting named entity recognizers without annotated or parallel corpora
... For comparison, we also trained two BiLSTM- CRF models (Ma and Hovy, 2016) from scratch, us- ing Word2Vec and GloVe word embeddings. These models were trained on the CoNLL2003 English dataset. Table 1 shows an evaluation ... See full document
10
Mining Multi word Named Entity Equivalents from Comparable Corpora
... The algorithm is agnostic of the type of the NE (Person, Organization, etc.). So, reporting the precision and recall for each NE type does not provide much insight into the performance of the method. Instead, we report ... See full document
8
Entity Coherence in Comparable Learner Corpora: Seeking Pedagogical Insights
... One important work that is concerned with entity-oriented coherence is Centering Theory (Grosz et al., 1995). This theory proposes to model the local mechanisms that create local coherence by operating on the ... See full document
10
Named Entity Transliteration Generation Leveraging Statistical Machine Translation Technology
... for transliteration improves significantly over Direct Mapping as illustrated by the relative improvement of condition 3 (10-best[Dev]) over condition 2 ... See full document
6
Building a Multilingual Lexical Resource for Named Entity Disambiguation, Translation and Transliteration
... After having identified the NEs occurring in the source language, we acquire translations of them into other lan- guages by applying the following method: For all NEs ex- tracted in the source language, mappings to ... See full document
8
A Log Linear Block Transliteration Model based on Bi Stream HMMs
... To evaluate the transliteration performance, we use edit-distance between the hypothesis against a reference set. This is to count the number of insertions, dele- tions, and substitutions required to correct the ... See full document
8
Marathi/Hindi to English Transliteration of Named Entity using WEKA Tool
... English named entity (henceforth denoted as NE) transliteration is quite difficult due to many factors such as difference in script of language, number of alphabets, capitalization of initial ... See full document
7
Related subjects