• No results found

multilingual corpora

Sentiment Analysis for Multilingual Corpora

Sentiment Analysis for Multilingual Corpora

... of multilingual corpora that encompasses translating texts to English, aggregating vectorial representa- tion of translated words and eventually applying machine learning methods to classify documents on ...

6

Semantic Indexing of Multilingual Corpora and its Application on the History Domain

Semantic Indexing of Multilingual Corpora and its Application on the History Domain

... historical corpora due to the increasing number of available text collections in the field (Dekkers et ...to multilingual corpora, which is growing in interest over the years (Johansson, ...text ...

8

Leveraging Small Multilingual Corpora for SMT Using Many Pivot Languages

Leveraging Small Multilingual Corpora for SMT Using Many Pivot Languages

... pivot-target corpora are unrelated (or at least do not have equivalent sen- ...similar multilingual corpora exist. For example, a multilingual parallel corpus for 9 ma- jor Indian Languages ...

11

Nominal Expressions in Multilingual Corpora: Definites and Demonstratives

Nominal Expressions in Multilingual Corpora: Definites and Demonstratives

... real corpora, they have to be evaluated on larger ...on multilingual corpora would open various interesting perspectives which we think are still open issues for linguistic theories as well as for ...

8

Building an Annotated Japanese Chinese Parallel Corpus   A Part of NICT Multilingual Corpora

Building an Annotated Japanese Chinese Parallel Corpus A Part of NICT Multilingual Corpora

... We are constricting a Japanese-Chinese parallel corpus, which is a part of the NICT Multilingual Corpora. The corpus is general domain, of large scale of about 40,000 sentence pairs, long sentences, ...

6

Parallel Global Voices: a Collection of Multilingual Corpora with Citizen Media Stories

Parallel Global Voices: a Collection of Multilingual Corpora with Citizen Media Stories

... Parallel corpora like PGV are important for a number of applications (Tiedemann, 2011) including SMT, induction of bilingual lexica and contrastive studies of language ...monolingual corpora acquired from ...

6

Multilingual corpora with coreferential annotation of person entities

Multilingual corpora with coreferential annotation of person entities

... Other evaluations such as the Anaphora Resolution Exer- cise (ARE) focused their attention on pronominal anaphora resolution and in nominal phrase coreference (Orasan et al., 2008). Previous works such as Mitkov et al. ...

5

Unit 5 Multilingual corpora pdf

Unit 5 Multilingual corpora pdf

... comparable corpora are supposed to be useful for different purposes ...parallel corpora is ...parallel corpora is not a trivial task for some language pairs ...

5

Extracting Directional and Comparable Corpora from a Multilingual Corpus for Translation Studies

Extracting Directional and Comparable Corpora from a Multilingual Corpus for Translation Studies

... favored corpora are bilingual, either comparable or ...translational corpora (with either source and target language or consisting of both ...translated). Multilingual corpora have especially ...

6

Learning Common Grammar from Multilingual Corpus

Learning Common Grammar from Multilingual Corpus

... We assume hidden commonalities in syntax across languages, and try to extract a common grammar from non-parallel multilingual corpora. For this purpose, we propose a generative model for multilingual ...

5

Building and Modelling Multilingual Subjective Corpora

Building and Modelling Multilingual Subjective Corpora

... Building multilingual opinionated models requires multilingual corpora annotated with opinion ...of corpora are ...parallel corpora and transferring the same annotation to the same ...

6

Collaboratively Annotating Multilingual Parallel Corpora in the Biomedical Domain—some MANTRAs

Collaboratively Annotating Multilingual Parallel Corpora in the Biomedical Domain—some MANTRAs

... of multilingual biomedical resources is high for the English language, yet sparse for non-English languages—an observation which holds for seemingly well-resourced, yet still dramatically low-resourced ones such ...

8

The Challenges of Multi dimensional Sentiment Analysis Across Languages

The Challenges of Multi dimensional Sentiment Analysis Across Languages

... Previous work has focused on lexical approaches using indicator word lists that define cues for de- tecting certain types of sentiment. In our work, we are interested in studying the effectiveness of these purely lexical ...

5

Japanese Russian TMU Neural Machine Translation System using Multilingual Model for WAT 2019

Japanese Russian TMU Neural Machine Translation System using Multilingual Model for WAT 2019

... This section describes our system TMU and our baseline which based on the same MultiNMT ar- chitecture (Johnson et al., 2017) but trained on dif- ferent training corpora (Table 1). Here, MultiNMT translates from ...

6

Exploiting Comparable Corpora and Bilingual Dictionaries for Cross Language Text Categorization

Exploiting Comparable Corpora and Bilingual Dictionaries for Cross Language Text Categorization

... It is also possible to augment each text with all the synset-ids of all the words (i.e. monosemic and polysemic) present in the dataset, hoping that the SVM machine learning device cut off the noise due to the inevitable ...

8

A Multilingual Dataset for Evaluating Parallel Sentence Extraction from Comparable Corpora

A Multilingual Dataset for Evaluating Parallel Sentence Extraction from Comparable Corpora

... Comparable corpora can be seen as a reservoir for parallel sentences and phrases to overcome limitations in variety and quantity encountered in existing parallel ...

6

Creating Multilingual Translation Lexicons with Regional Variations Using Web Corpora

Creating Multilingual Translation Lexicons with Regional Variations Using Web Corpora

... create multilingual transla- tion lexicons with regional variations through min- ing of bilingual search-result ...limited corpora – how to translate terms with insufficient search-result pages for ...

8

Sentiment Analysis on Monolingual, Multilingual and Code Switching Twitter Corpora

Sentiment Analysis on Monolingual, Multilingual and Code Switching Twitter Corpora

... a multilingual model trained on a multilingual dataset that does not need any language recognition ...that multilingual models are even able to outperform the monolingual models on some monolingual ...

7

Show all 2491 documents...

Related subjects