• No results found

[PDF] Top 20 Combining String and Context Similarity for Bilingual Term Alignment from Comparable Corpora

Has 10000 "Combining String and Context Similarity for Bilingual Term Alignment from Comparable Corpora" found on our website. Below are the top 20 most common "Combining String and Context Similarity for Bilingual Term Alignment from Comparable Corpora".

Combining String and Context Similarity for Bilingual Term Alignment from Comparable Corpora

Combining String and Context Similarity for Bilingual Term Alignment from Comparable Corpora

... lexical context tend to have the same meaning, in a multilingual ...the context of each term t as a context vector, usu- ally following the bag-of-words ...a context word occurring ... See full document

12

Using WordNet and Semantic Similarity for Bilingual Terminology Mining from Comparable Corpora

Using WordNet and Semantic Similarity for Bilingual Terminology Mining from Comparable Corpora

... proved bilingual lexicon ...a term and its translation share thematic similari- ...the bilingual dic- tionary based upon POS-tagging and domain rel- evance criteria, but no improvements was demon- ... See full document

8

Bilingual lexicon extraction from comparable corpora using in domain terms

Bilingual lexicon extraction from comparable corpora using in domain terms

... for bilingual lexicon learning from comparable corpora are based on similarity of context ...suffer from noisy vectors that greatly affect their ...the similarity ... See full document

9

Bilingual Word Embeddings for Bilingual Terminology Extraction from Specialized Comparable Corpora

Bilingual Word Embeddings for Bilingual Terminology Extraction from Specialized Comparable Corpora

... seen from Ta- ble 2 is that the results are very low when us- ing the specialized BC corpus only (the maximum obtained MAP is ...domain corpora which have been crawled from the web and can contain ... See full document

9

Combining Bilingual and Comparable Corpora for Low Resource Machine Translation

Combining Bilingual and Comparable Corpora for Low Resource Machine Translation

... and string similarity, may inform bilingual lexicon induc- tion (Rapp, 1995; Fung and Yee, 1998; Rapp, 1999; Schafer and Yarowsky, 2002; Koehn and Knight, 2002; Monz and Dorr, 2005; Huang et ... See full document

9

Extracting bilingual terminologies from comparable corpora

Extracting bilingual terminologies from comparable corpora

... Levenshtein similarity measure, returns a score of ...a similarity thresh- old higher than ...of term pairs along with contextual information is re- ... See full document

10

Automatic Bilingual Phrase Extraction from Comparable Corpora

Automatic Bilingual Phrase Extraction from Comparable Corpora

... words from both the source and target ...several string similarity measures described in Aswani and Gaizauskas (2010): (1) Longest Common Subsequence Ratio, (2) Longest Common Substring, (3) Dice ... See full document

10

Efficient Data Selection for Bilingual Terminology Extraction from Comparable Corpora

Efficient Data Selection for Bilingual Terminology Extraction from Comparable Corpora

... that context vectors should be based on the most important contextually relevant words (in-domain terms), and thus propose a method for filtering the noise of the context ...the context vector ... See full document

11

Context Vector Disambiguation for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora

Context Vector Disambiguation for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora

... semantic similarity mea- sures provides a different view of how to rank the translations of a given test ...word. Combining the obtained ranked lists should reinforce the con- fidence in consensus ... See full document

6

Synonym Acquisition Using Bilingual Comparable Corpora

Synonym Acquisition Using Bilingual Comparable Corpora

... steps: context vector extrac- tion, and context vector ...query term and each synonym candi- date a context vector is extracted from the mono- lingual ...The context vector ... See full document

5

Clustering Comparable Corpora For Bilingual Lexicon Extraction

Clustering Comparable Corpora For Bilingual Lexicon Extraction

... on bilingual lexicon extrac- tion from comparable corpora radically differ on resources used and technical choices, it is very difficult to compare them in a unified framework (Laroche and ... See full document

6

Bilingual Word Embeddings with Bucketed CNN for Parallel Sentence Extraction

Bilingual Word Embeddings with Bucketed CNN for Parallel Sentence Extraction

... comments from the readers (just like a blog), our approach can be trained to give more importance to the matches in the article as compared to the reader comments, thus leading to a better information retrieval ... See full document

6

Sentence Alignment for Monolingual Comparable Corpora

Sentence Alignment for Monolingual Comparable Corpora

... Texts from comparable corpora, as opposed to parallel corpora, contain a great deal of ...of comparable corpora is that the order in which the information is presented can differ ... See full document

8

Processing Comparable Corpora With Bilingual Suffix Trees

Processing Comparable Corpora With Bilingual Suffix Trees

... [r] ... See full document

7

Set Theoretic Alignment for Comparable Corpora

Set Theoretic Alignment for Comparable Corpora

... Sophisticated feature-based approaches have been developed in recent years in order to provide a method that may apply to larger sets of language pairs and domains. (Stef˘anescu et al., 2012) re- port improvements over ... See full document

10

A Comparison of Smoothing Techniques for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora

A Comparison of Smoothing Techniques for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora

... vector of association scores for its translated cooc- currences (Fano, 1961; Dunning, 1993), with the profiles of all words of the target language. The distance between two such vectors is interpreted as an indicator of ... See full document

10

Alignment of Shared Forests for Bilingual Corpora

Alignment of Shared Forests for Bilingual Corpora

... Alignment of Shared Forests for Bilingual Corpora Alignment of Shared Forests for Bilingual Corpora A d a m M e y e r s , R o m a n Y a n g a r b e r , R a l p h G r i s h m a n N e w Y o r k l J l f[.] ... See full document

6

Bilingual Lexicon Construction from Comparable Corpora via Dependency Mapping

Bilingual Lexicon Construction from Comparable Corpora via Dependency Mapping

... (BLC) from comparable corpora is based on the idea that bilingual similar words tend to occur in similar contexts, usually of ...a bilingual dependency mapping model for BLC which ... See full document

16

Robust Transliteration Mining from Comparable Corpora with Bilingual Topic Models

Robust Transliteration Mining from Comparable Corpora with Bilingual Topic Models

... mining from non-parallel data has been tackled in recent research such as Tamura et ...extraction from Wikipedia pioneered by Ni et ...as context similar- ity vectors and topic models, but these have ... See full document

9

Improving Corpus Comparability for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora

Improving Corpus Comparability for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora

... on bilingual lexicon extrac- tion from comparable corpora aimed at finding a good representation for the usage patterns of source and target words and at comparing these patterns ...the ... See full document

9

Show all 10000 documents...