• No results found

[PDF] Top 20 Touch Based Pre Post Editing of Machine Translation Output

Has 10000 "Touch Based Pre Post Editing of Machine Translation Output" found on our website. Below are the top 20 most common "Touch Based Pre Post Editing of Machine Translation Output".

Touch Based Pre Post Editing of Machine Translation Output

Touch Based Pre Post Editing of Machine Translation Output

... draft translation to post-edit, we require a user to simply spot those segments of a draft transla- tion that can participate in an acceptable transla- ...classical post-editing on the ... See full document

6

Learning from Post Editing: Online Model Adaptation for Statistical Machine Translation

Learning from Post Editing: Online Model Adaptation for Statistical Machine Translation

... true post-editing data is infeasi- ble to collect during system development and in- ternal testing as standard MT pipelines require tens of thousands of sentences to be translated with low ...ulated ... See full document

10

Japanese to English/Chinese/Korean Datasets for Translation Quality Estimation and Automatic Post Editing

Japanese to English/Chinese/Korean Datasets for Translation Quality Estimation and Automatic Post Editing

... automatic post-editing (APE) of machine translation (MT) outputs, especially for those among Asian languages, we have created new datasets for Japanese to English, Chinese, and Korean ... See full document

10

Deepfix: Statistical Post editing of Statistical Machine Translation Using Deep Syntactic Analysis

Deepfix: Statistical Post editing of Statistical Machine Translation Using Deep Syntactic Analysis

... 4.1 Tectogrammatical dependency trees Tectogrammatical trees are deep syntactic depen- dency trees based on the Functional Generative Description (Sgall et al., 1986). Each node in a tectogrammatical tree ... See full document

8

Proceedings of the AMTA 2018 Workshop on Translation Quality Estimation and Automatic Post Editing

Proceedings of the AMTA 2018 Workshop on Translation Quality Estimation and Automatic Post Editing

... Neural machine translation represents today the state of the art in terms of ...neural machine translation within the ModernMT EU project, from phrase-based to neural machine ... See full document

7

Improving CAT Tools in the Translation Workflow: New Approaches and Evaluation

Improving CAT Tools in the Translation Workflow: New Approaches and Evaluation

... are based on string matching mecha- nisms that do not exploit semantic similar- ity (Gupta et ...and post-editing effort (Koponen, 2012), and the presentation of TM matches to users touches upon a ... See full document

8

Do translator trainees trust machine translation? An experiment on post editing and revision

Do translator trainees trust machine translation? An experiment on post editing and revision

... in translation courses at both BA and MA ...example, pre- and post-experiment questionnaires and interviews could better clarify what participants expect from a HT ...MT output, and ... See full document

7

A Post editing Interface for Immediate Adaptation in Statistical Machine Translation

A Post editing Interface for Immediate Adaptation in Statistical Machine Translation

... After post-editing a sentence, the phrase-segmented and aligned post-edit is compared to the initial machine translation, and lexical corrections and new rules are immediately added to ... See full document

5

Improving Translation Fluency with Search-Based Decoding and a Monolingual Statistical Machine Translation Model for Automatic Post-Editing

Improving Translation Fluency with Search-Based Decoding and a Monolingual Statistical Machine Translation Model for Automatic Post-Editing

... the translation fluency is to cascade an Automatic Post-Editing (APE) module to the translation output of an MT/SMT ...fluent translation, due to the limited expressive power of ... See full document

14

Applying Statistical Post-Editing to English-to-Korean Rule-based Machine Translation System

Applying Statistical Post-Editing to English-to-Korean Rule-based Machine Translation System

... Table 7: The number of sentences changed by SPE Table 8 shows the analysis of the result of applying SPE to the result of FromTo-EK. In table 8, # sent, # imp and # deg means the number of sentences belonging to ... See full document

7

Estimating Grammar Correctness for a Priori Estimation of Machine Translation Post Editing Effort

Estimating Grammar Correctness for a Priori Estimation of Machine Translation Post Editing Effort

... grammar- based analysis for categorizing MT output in terms of whether it is an aid or a hindrance to the post- ...Vector Machine in terms of training efficiency, and is on a par regarding ... See full document

6

Post Editing System For Statistical Machine Translation

Post Editing System For Statistical Machine Translation

... automatic post-editing of machine translation outputs are where the authors successfully performed statistical post-editing (SPE) of rule-based machine ... See full document

6

Real Time Adaptive Machine Translation for Post Editing with cdec and TransCenter

Real Time Adaptive Machine Translation for Post Editing with cdec and TransCenter

... large translation grammar (in the case of cdec’s hi- erarchical phrase-based model (Chiang, 2007), a synchronous context-free grammar) consisting of rules annotated with feature ...a post-editor ... See full document

6

Confidence based Rewriting of Machine Translation Output

Confidence based Rewriting of Machine Translation Output

... best translation in their search ...automatic post-editing of SMT output, and approached the problem as one of second-pass translation be- tween automatic predictions and correct ... See full document

12

Using the TED Talks to Evaluate Spoken Post editing of Machine Translation

Using the TED Talks to Evaluate Spoken Post editing of Machine Translation

... to machine translation in order to generate a better ...and translation) to evaluate this integration, in particular using ASR error simulation to test our methods in various ...using machine ... See full document

8

Statistical Phrase Based Post Editing

Statistical Phrase Based Post Editing

... databases, translation memories, machine translation and hu- man ...often post ads which, while not entirely identi- cal, still contain identical ...a translation memory of in- dividual ... See full document

8

A machine translation system combining rule based machine translation and statistical post editing

A machine translation system combining rule based machine translation and statistical post editing

... For LM training, in addition to zh-ja training data, we add more sentences from the Japanese side of the ja-en training data. The method for adding is like TM adaptation for the ja-en task. For example, LM for the ... See full document

5

Combining Quality Estimation and Automatic Post editing to Enhance Machine Translation output

Combining Quality Estimation and Automatic Post editing to Enhance Machine Translation output

... automatic post- editing (APE) to improve the output of machine translation (MT) ...final output to be returned to the ...MT output quality are used to trigger its automatic ... See full document

13

Ensembling Factored Neural Machine Translation Models for Automatic Post Editing and Quality Estimation

Ensembling Factored Neural Machine Translation Models for Automatic Post Editing and Quality Estimation

... Automatic Post-Editing (APE) and Word- Level Quality Estimation (QE) using en- sembles of specialized Neural Machine Translation (NMT) ...the machine translation hypothesis, ... See full document

8

Urdu to English Machine Translation using Bilingual Evaluation Understudy

Urdu to English Machine Translation using Bilingual Evaluation Understudy

... of translation into three ...corresponding translation fragments and 3) Re-combination that generates the target text in surface form of the target ...transfer translation of new ...metric ... See full document

8

Show all 10000 documents...

Related subjects