• No results found

machine-translation output

A Recurrent Neural Networks Approach for Estimating the Quality of Machine Translation Output

A Recurrent Neural Networks Approach for Estimating the Quality of Machine Translation Output

... of machine translation output, called quality estimation (QE) (Specia et ...unseen machine- translated sentences without reference translations at various granularity levels ...

5

Class error rates for evaluation of machine translation output

Class error rates for evaluation of machine translation output

... of machine translation ...Statistical Machine Trans- lation Workshop. Machine translation outputs in five different European languages are used: English, Spanish, French, German and ...

5

Error Analysis of Statistical Machine Translation Output

Error Analysis of Statistical Machine Translation Output

... of machine translation (MT) ouput is a con- troversial task in the MT ...of machine translation output and analyse the results obtained by our group in the first T C -S TAR evalua- tion ...

6

Towards Automatic Error Analysis of Machine Translation Output

Towards Automatic Error Analysis of Machine Translation Output

... of machine translation output are important but difficult ...classify translation errors in many different ...given translation output in order to identify the main sources of ...

32

A Study of Style in Machine Translation: Controlling the Formality of Machine Translation Output

A Study of Style in Machine Translation: Controlling the Formality of Machine Translation Output

... The best BLEU scores for each formality level are obtained when the level of formality given as input to the MT system matches the nature of the text being translated, as can be seen in the scores along the diagonal in ...

6

The FAUST Corpus of Adequacy Assessments for Real-World Machine Translation Output

The FAUST Corpus of Adequacy Assessments for Real-World Machine Translation Output

... The translation requests, collected through the popular translation portal ...real-world machine translation (MT) usage, from complete sentences to units of one or two words, from well-formed ...

7

Combining Quality Estimation and Automatic Post editing to Enhance Machine Translation output

Combining Quality Estimation and Automatic Post editing to Enhance Machine Translation output

... the output of machine translation (MT) ...final output to be returned to the ...MT output quality are used to trigger its automatic correction when the estimated (TER) scores are below a ...

13

Touch Based Pre Post Editing of Machine Translation Output

Touch Based Pre Post Editing of Machine Translation Output

... If an n-gram is annotated as correct, all its in- ner n-grams of lower order are also deemed cor- rect. Although annotating translations of high quality may be less expensive by explicitely anno- tating incorrect n-grams ...

6

Using Log-linear Models for Tuning Machine Translation Output

Using Log-linear Models for Tuning Machine Translation Output

... In a set of experiments (cf. Carl 2007) we figured out that the orthogonal lemma-tag LM had the best performance, using a 3-gram lemma model from 5M sentences and a 7-gram tag model also from 5M sentences. These tests ...

8

An Analysis (and an Annotated Corpus) of User Responses to Machine Translation Output

An Analysis (and an Annotated Corpus) of User Responses to Machine Translation Output

... Only a very small fraction of translation requests receive any kind of feedback from users (∼0.01%), and after fil- tering out noisy feedback items, approximately 60% of the suggestions contain at least some clue ...

6

Detecting Grammatical Errors in Machine Translation Output Using Dependency Parsing and Treebank Querying

Detecting Grammatical Errors in Machine Translation Output Using Dependency Parsing and Treebank Querying

... decades, Machine Translation (MT) systems are far from ...computer-assisted translation (CAT) workflows (Guerberof, 2009; Depraetere et ...the translation process and do this usually by ...

15

Vis Eval Metric Viewer: A Visualisation Tool for Inspecting and Evaluating Metric Scores of Machine Translation Output

Vis Eval Metric Viewer: A Visualisation Tool for Inspecting and Evaluating Metric Scores of Machine Translation Output

... METEOR is another popular metric used to compute sentence and dataset-level scores based on reference and hypothesis files. One of its main components is to word-align the words in the reference and hypothesis. The ...

5

Selecting Feature Sets for Comparative and Time Oriented Quality Estimation of Machine Translation Output

Selecting Feature Sets for Comparative and Time Oriented Quality Estimation of Machine Translation Output

... best translation: minimum and maximum values and their position in the sentence averaged to the num- ber of sentences, and also their average, variance, standard deviation; count of the phrases whose probability ...

8

Combining Source and Target Language Information for Name Tagging of Machine Translation Output

Combining Source and Target Language Information for Name Tagging of Machine Translation Output

... ET output to see the named entity distribution of the two ...NER output (target language part) and 1968 named entities in the ET output (source language part); 1171 of them are the ...

6

Quality estimation for Machine Translation output using linguistic analysis and decoding features

Quality estimation for Machine Translation output using linguistic analysis and decoding features

... With the current submission we are trying to address the problem of assigning a quality score to a single MT output per source sentence. Pre- vious work includes regression methods for in- dicating a binary value ...

7

A Framework for Machine Translation Output Combination

A Framework for Machine Translation Output Combination

... on-line machine translation is one application that is becoming popular ...on-line translation system has its own strength and weakness, it is reasonable to expect that a framework capable of ...

10

Controlling the Reading Level of Machine Translation Output

Controlling the Reading Level of Machine Translation Output

... In Table 6, we show the average score that trans- lations from each system received. We observe that while the drop in BLEU in Table 4 reflects some lowered translation quality as judged by hu- man reviewers, the ...

11

Confidence based Rewriting of Machine Translation Output

Confidence based Rewriting of Machine Translation Output

... best translation in their search ...SMT output, and approached the problem as one of second-pass translation be- tween automatic predictions and correct transla- tions (Simard et ...

12

Blast: A Tool for Error Analysis of Machine Translation Output

Blast: A Tool for Error Analysis of Machine Translation Output

... B LAST is a tool for human annotations of bilingual material. Its main purpose is error analysis for ma- chine translation. B LAST is designed for use in any MT evaluation project. It is not tied to the informa- ...

6

Identifying Fluently Inadequate Output in Neural and Statistical Machine Translation

Identifying Fluently Inadequate Output in Neural and Statistical Machine Translation

... We have introduced an approach to automatically detect fluently inadequate translations in machine translation output based on automatic fluency and adequacy metrics. Applying this technique to a ...

11

Show all 10000 documents...

Related subjects