• No results found

[PDF] Top 20 The Contribution of Linguistic Features to Automatic Machine Translation Evaluation

Has 10000 "The Contribution of Linguistic Features to Automatic Machine Translation Evaluation" found on our website. Below are the top 20 most common "The Contribution of Linguistic Features to Automatic Machine Translation Evaluation".

The Contribution of Linguistic Features to Automatic Machine Translation Evaluation

The Contribution of Linguistic Features to Automatic Machine Translation Evaluation

... to Automatic MT Evaluation based on deep linguistic knowledge have been ...deeper linguistic information have not been clarified ...MT evaluation metrics, since correla- tion cofficient ... See full document

9

Machine Translation Evaluation with Textual Entailment Features

Machine Translation Evaluation with Textual Entailment Features

... the linguistic anal- ysis was sufficiently ...that linguistic representation makes it considerably eas- ier to distinguish admissible variation ...MT evaluation. More specifically, we test whether ... See full document

5

Automatic generation of paraphrases to be used as translation references in objective evaluation measures of machine translation

Automatic generation of paraphrases to be used as translation references in objective evaluation measures of machine translation

... chine translation evaluation measures like BLEU and ...a linguistic re- source of 97 , 769 sentences we generated 8 , 65 paraphrases in average for 16 , 153 seed ... See full document

8

Robust Machine Translation Evaluation with Entailment Features

Robust Machine Translation Evaluation with Entailment Features

... these features, and demonstrated that a regression model over these features can outper- form an ensemble of traditional MT metrics in two experiments on different ...the features build on deep ... See full document

9

Iqmt: A Framework for Automatic Machine Translation Evaluation

Iqmt: A Framework for Automatic Machine Translation Evaluation

... ing to their human-likeness. Thus, we must trust the metric (or set of metrics) with highest descriptive power (highest KING), i.e. the metric which best identifies the features that distinguish between human ... See full document

6

Diagnostic Evaluation of Machine Translation Systems Using Automatically Constructed Linguistic Check Points

Diagnostic Evaluation of Machine Translation Systems Using Automatically Constructed Linguistic Check Points

... of linguistic categories and provide much richer information to help developers to find the concrete strength and flaws of the system, in addition to the gener- al ... See full document

8

A Machine Learning Approach to the Automatic Evaluation of Machine Translation

A Machine Learning Approach to the Automatic Evaluation of Machine Translation

... the features were selected during the heuristic search that guides the construction of decision ...discriminatory features are those which cause the MT translations to look most awful, or are ... See full document

8

Urdu to English Machine Translation using Bilingual Evaluation Understudy

Urdu to English Machine Translation using Bilingual Evaluation Understudy

... Statistical Machine Translation ...in machine translation between languages with significant word order differences ...Based Machine Translation (EBMT) that translates input text ... See full document

8

Quality estimation for Machine Translation output using linguistic analysis and decoding features

Quality estimation for Machine Translation output using linguistic analysis and decoding features

... This contribution has been built based on the data released for the Quality Estimation task of the Workshop on Machine Translation (WMT) 2012 (Callison-Burch et ...one translation generated by ... See full document

7

The Impact of Multiword Expression Compositionality on Machine Translation Evaluation

The Impact of Multiword Expression Compositionality on Machine Translation Evaluation

... Marine Carpuat and Mona Diab. 2010. Task-based eval- uation of multiword expressions: a pilot study in statis- tical machine translation. In Human Language Tech- nologies: The 2010 Annual Conference of the ... See full document

6

X-Score: Automatic Evaluation of Machine Translation Grammaticality

X-Score: Automatic Evaluation of Machine Translation Grammaticality

... of machine translation ...the linguistic information within a translated text, which is supposed similar between a learning corpus and the ... See full document

6

Linguistic Evaluation of German English Machine Translation Using a Test Suite

Linguistic Evaluation of German English Machine Translation Using a Test Suite

... of Machine Trans- lation (MT) has been based on either automatic metrics or human evaluation campaigns with the main focus on producing scores or comparisons (rankings) expressing a generic notion of ... See full document

10

Feedback Cleaning of Machine Translation Rules Using Automatic Evaluation

Feedback Cleaning of Machine Translation Rules Using Automatic Evaluation

... In this section, we introduce the proposed method, called feedback cleaning. This method is carried out by selecting or removing translation rules to increase the BLEU score of the evaluation corpus (Figure ... See full document

8

Automatic Evaluation Metric for Machine Translation that is Independent of Sentence Length

Automatic Evaluation Metric for Machine Translation that is Independent of Sentence Length

... (A. Lavie and A. Agarwal, 2007) and MaxSim (Y. Seng Chan and H. Tou Ng, 2008) and the non-linguistic approach, which includes BLEU (K. Papineni et al., 2002), TER (M. Snover et al., 2006), RIBES (H. Isozaki et ... See full document

7

IPA and STOUT: Leveraging Linguistic and Source based Features for Machine Translation Evaluation

IPA and STOUT: Leveraging Linguistic and Source based Features for Machine Translation Evaluation

... the evaluation results are not directly comparable to the WMT13 ones, one can note that the results were notably better for pairs that involved Czech and Russian, and worse for those that involved French and Ger- ... See full document

8

Linguistic Input Features Improve Neural Machine Translation

Linguistic Input Features Improve Neural Machine Translation

... linguistic features. Our main empirical question is if providing linguistic features to the encoder improves the translation quality of neu- ral machine translation ... See full document

9

Error Detection for Statistical Machine Translation Using Linguistic Features

Error Detection for Statistical Machine Translation Using Linguistic Features

... improve machine translation ...system-based features, such as word posterior probabilities calculated from N- best lists or word ...of linguistic fea- tures, which convey information from out- ... See full document

8

Comparing a Hand crafted to an Automatically Generated Feature Set for Deep Learning: Pairwise Translation Evaluation

Comparing a Hand crafted to an Automatically Generated Feature Set for Deep Learning: Pairwise Translation Evaluation

... string-based features, like length of the words, but also BLEU score ...specific features and he showed that ranking achieves higher correlation to human ...the machine-generated translation ... See full document

9

Proceedings of the Second Conference on Machine Translation

Proceedings of the Second Conference on Machine Translation

... Ondˇrej Bojar, Rajen Chatterjee, Christian Federmann, Yvette Graham, Barry Haddow, Shujian Huang, Matthias Huck, Philipp Koehn, Qun Liu, Varvara Logacheva, Christof Monz, Matteo Negri, Matt Post, Raphael Rubino, Lucia ... See full document

24

Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Research Papers

Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Research Papers

... Javier Iranzo-Sánchez, Pau Baquero-Arnal, Gonçal V. Garcés Díaz-Munío, Adrià Martínez-Villaronga, Jorge Civera and Alfons Juan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... See full document

30

Show all 10000 documents...