[PDF] Top 20 Extracting bilingual terminologies from comparable corpora
Has 10000 "Extracting bilingual terminologies from comparable corpora" found on our website. Below are the top 20 most common "Extracting bilingual terminologies from comparable corpora".
Extracting bilingual terminologies from comparable corpora
... In addition to Lithuanian, two further lan- guages, Portuguese (PT) and Slovak (SK), also had substantially lower precision scores. For these languages we also removed positive entries falling into the same problem ... See full document
10
Bilingual lexicon extraction from comparable corpora using in domain terms
... in extracting bilingual lexicons from comparable corpora generally employ the conventional context vector ...smaller comparable corpora, taken from the first 50k ... See full document
9
Extracting Directional and Comparable Corpora from a Multilingual Corpus for Translation Studies
... favored corpora are bilingual, either comparable or ...translational corpora (with either source and target language or consisting of both ...Multilingual corpora have especially become ... See full document
6
Extracting an English Persian Parallel Corpus from Comparable Corpora
... parallel corpora and present a method for parallel sentence extraction, claiming that their method is 50% more effective than the baseline ...and extracting some parallel sentences, they rematch them based ... See full document
6
Automatic Bilingual Phrase Extraction from Comparable Corpora
... using comparable corpora as training ...for extracting parallel sentences or smaller text units such as phrases from comparable corpora have been investigated (Munteanu and ... See full document
10
Bilingual Lexicon Construction from Comparable Corpora via Dependency Mapping
... Alternatively, extracting bilingual lexicons from comparable corpora assumes that words with similar meanings in different languages tend to occur in similar contexts, even in ... See full document
16
Improving Corpus Comparability for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora
... improved comparable corpus by (a) extracting a subpart of the original corpus with a guaranteed compara- bility level, and (b) by completing the remaining subpart with external resources, in our case other ... See full document
9
Robust Transliteration Mining from Comparable Corpora with Bilingual Topic Models
... of extracting unknown word pairs from a comparable corpus, however our exten- sion model results suggest that it will be pos- sible to extract high-quality transliterations from larger and ... See full document
9
Identifying Parallel Documents from a Large Bilingual Collection of Texts: Application to Parallel Article Extraction in Wikipedia
... of extracting parallel fragments. For one thing, we know that extracting parallel sentences from a parallel corpus is something we do well, while extracting parallel sentences from a ... See full document
9
Evaluation of terminologies acquired from comparable corpora: an application perspective
... Term alignment from comparable corpora was initiated by the work of Fung (1997) and Rapp (1995). The alignment algorithm is based on distributional linguistics and considers that two terms are ... See full document
8
Extracting Bilingual Lexica from Comparable Corpora Using Self Organizing Maps
... We extracted nouns from these corpora for our test sets as well as input data. We considered only nouns to reduce the sizes of the dimensions of ei- ther synonym vectors or SOMs. Thus, we finally collected ... See full document
6
Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora Using Label Propagation
... languages from the web by using a search en- gine or simple rules, and then extracting transla- tion pairs from the mixed-language texts utilizing various clues: Zhang and Vines (2004) used co- ... See full document
13
Clustering Comparable Corpora For Bilingual Lexicon Extraction
... extraction from comparable corpora is a dis- tributional hypothesis, stating that words which are translation of each other are likely to appear in simi- lar context across ...departing from ... See full document
6
Extracting a bilingual semantic grammar from FrameNet annotated corpora
... We have presented the extraction of the abstract syntax of currently bilingual but potentially multilingual FrameNet- based grammar. The acquired abstract syntax is compact but comprehensive, and the initial ... See full document
8
Extracting Parallel Fragments from Comparable Corpora for Data to text Generation
... Building NLG systems, in particular sta- tistical ones, requires parallel data (paired inputs and outputs) which do not gener- ally occur naturally. In this paper, we in- vestigate the idea of automatically extract- ing ... See full document
5
Synonym Acquisition Using Bilingual Comparable Corpora
... Various successful methods for synonym acquisition are based on comparing con- text vectors acquired from a monolingual corpus. However, a domain-specific cor- pus might be limited in size and, as a con- sequence, ... See full document
5
Pivot Approach for Extracting Paraphrase Patterns from Bilingual Corpora
... with e 0 . The language model in the experiment was a tri-gram model trained using the English sentences in the bilingual corpus. We empirically set λ = 0.7. The selected best paraphrase patterns in context ... See full document
9
Context Vector Disambiguation for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora
... for bilingual lexicon ...specialized comparable corpora indicate that the combination of similarity metrics leads to a better performance than two state-of-the-art ...ized comparable ... See full document
6
A Comparison of Smoothing Techniques for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora
... vector of association scores for its translated cooc- currences (Fano, 1961; Dunning, 1993), with the profiles of all words of the target language. The distance between two such vectors is interpreted as an indicator of ... See full document
10
Related subjects