• No results found

[PDF] Top 20 Online Automatic Post editing for MT in a Multi Domain Translation Environment

Has 10000 "Online Automatic Post editing for MT in a Multi Domain Translation Environment" found on our website. Below are the top 20 most common "Online Automatic Post editing for MT in a Multi Domain Translation Environment".

Online Automatic Post editing for MT in a Multi Domain Translation Environment

Online Automatic Post editing for MT in a Multi Domain Translation Environment

... Automatic post-editing (APE) for machine translation (MT) aims to fix recurrent er- rors made by the MT decoder by learn- ing from correction ...professional translation ... See full document

11

Adaptive HTER Estimation for Document Specific MT Post Editing

Adaptive HTER Estimation for Document Specific MT Post Editing

... general MT system using all the parallel data not only produces a huge translation model (unless with very aggressive pruning), the performance on the given input document is suboptimal due to the unwanted ... See full document

10

SECTra_w.1: an Online Collaborative System for Evaluating, Post-editing and Presenting MT Translation Corpora

SECTra_w.1: an Online Collaborative System for Evaluating, Post-editing and Presenting MT Translation Corpora

... various MT systems, store their results, and have a collection of human judges perform subjective evaluation online (fluidity, ...humans post-edit the MT results, using a web ... See full document

6

Multi encoder Transformer Network for Automatic Post Editing

Multi encoder Transformer Network for Automatic Post Editing

... the mt→pe direction and the src→pe ...two translation models (Junczys-Dowmunt and Grundkiewicz, 2016), fac- tored translation model (Hokamp, 2017) and multi- encoder architecture (Libovický et ... See full document

6

Multi source transformer with combined losses for automatic post editing

Multi source transformer with combined losses for automatic post editing

... leveraging multi-source inputs consisting in the source and MT texts and 2) taking advantage of combined to- ken and task-specific ...when post-editing the PB- SMT translations (our ... See full document

7

Learning to Copy for Automatic Post Editing

Learning to Copy for Automatic Post Editing

... and mt are learned ...and mt play important ...identify translation errors related to adequacy in mt, especially for fluent but inadequate translations ...(e.g., mt in Figure 1). On the ... See full document

11

Learning from Post Editing: Online Model Adaptation for Statistical Machine Translation

Learning from Post Editing: Online Model Adaptation for Statistical Machine Translation

... batch translation. This data consists of highly domain-relevant ref- erence translations that are minimally different from MT outputs, making them ideal for learn- ...true post-editing ... See full document

10

Japanese to English/Chinese/Korean Datasets for Translation Quality Estimation and Automatic Post Editing

Japanese to English/Chinese/Korean Datasets for Translation Quality Estimation and Automatic Post Editing

... one translation is given rather than enumerating all the possible ...of MT output (grade) The quality of MT output (hyp) with respect to its source (src) was graded according to a standard presented ... See full document

10

Ensembling Factored Neural Machine Translation Models for Automatic Post Editing and Quality Estimation

Ensembling Factored Neural Machine Translation Models for Automatic Post Editing and Quality Estimation

... original translation as a black box, which cannot be modified or ...to multi-source machine translation (Zoph and Knight, 2016; Firat et ...satisfactory translation, because we would like our ... See full document

8

CUNI System for WMT16 Automatic Post Editing and Multimodal Translation Tasks

CUNI System for WMT16 Automatic Post Editing and Multimodal Translation Tasks

... Prior to CNN models, image classification used to be based on finding some visual primitives in the image and transcribing automatically esti- mated relations between the primitives. Soon af- ter Kiros et al. (2014) ... See full document

9

Multi Engine and Multi Alignment Based Automatic Post Editing and its Impact on Translation Productivity

Multi Engine and Multi Alignment Based Automatic Post Editing and its Impact on Translation Productivity

... term Post-Editing (PE) is defined as the correction performed by humans over the translation pro- duced by an MT system (Veale and Way, ...a translation provided by an MT system ... See full document

12

Improving CAT Tools in the Translation Workflow: New Approaches and Evaluation

Improving CAT Tools in the Translation Workflow: New Approaches and Evaluation

... (TM, MT and APE) in a real transla- tion environment, the same 16 students from the post-editing task were asked to select the most helpful ...CATaLog Online, 10 being in common to all ... See full document

8

Proceedings of the AMTA 2018 Workshop on Translation Quality Estimation and Automatic Post Editing

Proceedings of the AMTA 2018 Workshop on Translation Quality Estimation and Automatic Post Editing

... machine translation represents today the state of the art in terms of ...machine translation within the ModernMT EU project, from phrase-based to neural machine ...including online-learning, ... See full document

7

Exploring the Planet of the APEs: a Comparative Study of State of the art Methods for MT Automatic Post Editing

Exploring the Planet of the APEs: a Comparative Study of State of the art Methods for MT Automatic Post Editing

... human post-edits is more effec- tive than learning from (independent) reference translations, ii) learning from (and applying APE to) domain-specific data is more promising than working on ... See full document

6

A Multi Domain Translation Model Framework for Statistical Machine Translation

A Multi Domain Translation Model Framework for Statistical Machine Translation

... of translation model features whose computation can be weighted, and n the number of model ...a multi-domain ...perform domain adap- tation without requiring domain labels or user in- ... See full document

9

Combining Quality Estimation and Automatic Post editing to Enhance Machine Translation output

Combining Quality Estimation and Automatic Post editing to Enhance Machine Translation output

... as MT/APE ...the MT segment is labelled with word-level QE annotations (predicted and ...the MT and APE sentences are annotated with sentence or word-level QE information (Tables 4 and 5 ...the ... See full document

13

Findings of the 2019 Conference on Machine Translation (WMT19)

Findings of the 2019 Conference on Machine Translation (WMT19)

... on translation quality is studied, and some additional insights are gained over (Edunov et ...the translation of subwords when translating into Chi- ... See full document

61

Improving Translations by Combining Fuzzy Match Repair with Automatic Post Editing

Improving Translations by Combining Fuzzy Match Repair with Automatic Post Editing

... Automatic post-editing is the task of correcting recurring errors from an MT system by learning from human ...“monolingual translation” task in which the MT output must be ... See full document

11

Active Learning for Post Editing Based Incrementally Retrained MT

Active Learning for Post Editing Based Incrementally Retrained MT

... Gholamreza Haffari, Maxim Roy, and Anoop Sarkar. 2009. Active learning for statistical phrase-based machine translation. In HLT-NAACL, pages 415– 423. The Association for Computational Linguistics. Philipp Koehn, ... See full document

5

Proceedings of the 14th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics

Proceedings of the 14th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics

... Janarthanam, Lifeng Jia, Richard Johansson, Doug Jones, Laura Kallmeyer, Jaap Kamps, Evange- los Kanoulas, Damianos Karakos, Graham Katz, Simon Keizer, Frank Keller, Shahram Khadivi, Adam Kilgarriff, Jin-Dong Kim, ... See full document

26

Show all 10000 documents...