• No results found

parallel text

News Image Annotation on a Large Parallel Text-image Corpus

News Image Annotation on a Large Parallel Text-image Corpus

... multimodal parallel text-image corpus, and propose an image annotation method that exploits the textual information associated with ...a text, images and image captions, and is signifi- cantly larger ...

6

Analysis and Prediction of Unalignable Words in Parallel Text

Analysis and Prediction of Unalignable Words in Parallel Text

... Professional human translators usually do not employ the concept of word align- ments, producing translations ‘sense-for- sense’ instead of ‘word-for-word’. This suggests that unalignable words may be prevalent in the ...

5

Disentangled Representation Learning for Non Parallel Text Style Transfer

Disentangled Representation Learning for Non Parallel Text Style Transfer

... the same content but a different style. We follow the setting where the model is trained on a non- parallel but style-labeled corpus (Hu et al., 2017; Shen et al., 2017); thus, we call it non-parallel ...

11

Translation Divergence Analysis and Processing for Mandarin-English Parallel Text Exploitation

Translation Divergence Analysis and Processing for Mandarin-English Parallel Text Exploitation

... of parallel text exploitation to extract transfer mappings between language pairs raises the capability of language ...of parallel text exploitation, in general, with special emphasis on ...

9

[L826.Ebook] Download German Short Stories 1 Parallel Text Edition Penguin Parallel Text V 1 German And English Edition By Various.pdf

[L826.Ebook] Download German Short Stories 1 Parallel Text Edition Penguin Parallel Text V 1 German And English Edition By Various.pdf

... 1: Parallel Text Edition (Penguin Parallel Text) ...1: Parallel Text Edition (Penguin Parallel Text) ...1: Parallel Text Edition (Penguin ...

7

Mining Parallel Text from the Web based on Sentence Alignment

Mining Parallel Text from the Web based on Sentence Alignment

... the parallel text, one is lexicon-based [Wu, 1994] and the other is based on the length correlation of the parallel sentences [Gale and Church, ...as text preprocess and word segmentation are ...

8

Harvesting Parallel Text in Multiple Languages with Limited Supervision

Harvesting Parallel Text in Multiple Languages with Limited Supervision

... English-Hindi parallel text harvested through the unsupervised alignment ...harvested parallel text. Since the parallel text harvested using the unsupervised approach is prone to ...

14

Retrofitting Sense Specific Word Vectors Using Parallel Text

Retrofitting Sense Specific Word Vectors Using Parallel Text

... Using parallel text to define sense dis- tinctions sidesteps the persistent difficulty of identi- fying a single correct sense partitioning based on hu- man intuition, and avoids large investments in man- ...

6

EuroSense: Automatic Harvesting of Multilingual Sense Annotations from Parallel Text

EuroSense: Automatic Harvesting of Multilingual Sense Annotations from Parallel Text

... of parallel text to perform WSD (Ng et ...allel text requires a language-independent anno- tation framework that goes beyond monolingual WordNet-like sense inventories (Lefever et ...

7

Mining for Domain specific Parallel Text from Wikipedia

Mining for Domain specific Parallel Text from Wikipedia

... To evaluate the quality of the parallel data ex- tracted, we manually checked a set of 200 au- tomatically aligned clauses with similarity scores above 0.25. For this test set, 39% of the ex- tracted data ...

9

Parallel text compression

Parallel text compression

... A parallel model will sometimes be totally stumped, if the letters appearing in the target text do not seem to correspond to any word, synonym, synonym phrase or chunk of the source.. In[r] ...

50

Identifying Semantic Divergences in Parallel Text without Annotations

Identifying Semantic Divergences in Parallel Text without Annotations

... Annotators are shown an English-French sen- tence pair, and asked whether they agree or dis- agree with the statement “the French and English text convey the same information.” We do not use the term “divergent”, ...

13

Bilingual GAN: A Step Towards Parallel Text Generation

Bilingual GAN: A Step Towards Parallel Text Generation

... asked them to first rate the sentences based on a 5- point scale according to their fluency. The judges are asked to score 1 which corresponds to gibber- ish, 3 corresponds to understandable but ungram- matical, and 5 ...

10

Social identity and parallel text dynamics in the reporting of educational action research

Social identity and parallel text dynamics in the reporting of educational action research

... As a first step (Wharton 2005) I examined page-length reports from the „My Share‟ section of the JALT publication The Language Teacher. These are reports of action intended to enhance classroom experience, which ...

35

Parallel text compression : source

Parallel text compression : source

... eventnode *newnode void rebuild_tree ; void arithmetic_encode ; void doneencoding ; void startoutputingbits ; void startencoding ; void write_method ; void doneoutputingbits ; void[r] ...

32

Experiments in parallel text based grammar induction

Experiments in parallel text based grammar induction

... of reorderings of constituents in translation. If two languages have the exact same structure (and no paraphrases whatsoever are used in translation), the approach does not gain any information from a par- allel ...

8

Compression of parallel texts

Compression of parallel texts

... that parallel texts are helpful, but their usefulness ...a text relates to the essential meaning of the text, and how much to ...a parallel text, they are supposedly given the meaning ...

19

Learning Sentential Paraphrases from Bilingual Parallel Corpora for Text to Text Generation

Learning Sentential Paraphrases from Bilingual Parallel Corpora for Text to Text Generation

... monolingual parallel text, which allows sentential paraphrases to be extracted since the sentence pairs in such corpora are perfect paraphrases of each other (Barzilay and McKeown, 2001; Pang et ...gual ...

12

Align Me: A framework to generate Parallel Corpus Using OCRs and Bilingual Dictionaries

Align Me: A framework to generate Parallel Corpus Using OCRs and Bilingual Dictionaries

... In this paper, we proposed Align Me as an efficient framework for generating huge corpus of parallel text using minimal user efforts. Our framework uses multilingual dictionaries to align the texts ...

5

Parallel matching system for digital non text information (fingerprint image)

Parallel matching system for digital non text information (fingerprint image)

... Early studies in this research is to enhance the performance of processing the digital non- text information (in our case study is fingerprint image) by introducing a parallel compression system. During the ...

15

Show all 10000 documents...

Related subjects