• No results found

[PDF] Top 20 Combining Quality Estimation and Automatic Post editing to Enhance Machine Translation output

Has 10000 "Combining Quality Estimation and Automatic Post editing to Enhance Machine Translation output" found on our website. Below are the top 20 most common "Combining Quality Estimation and Automatic Post editing to Enhance Machine Translation output".

Combining Quality Estimation and Automatic Post editing to Enhance Machine Translation output

Combining Quality Estimation and Automatic Post editing to Enhance Machine Translation output

... “QE as MT/APE selector”. In the last round of experiments we use QE information after the APE decoding. For this configuration, two solutions are explored. In the first one (see Table 3), only the MT segment is labelled ... See full document

13

Post Editing System For Statistical Machine Translation

Post Editing System For Statistical Machine Translation

... of automatic post-editing of machine translation outputs are where the authors successfully performed statistical post-editing (SPE) of rule-based machine ... See full document

6

Proceedings of the AMTA 2018 Workshop on Translation Quality Estimation and Automatic Post Editing

Proceedings of the AMTA 2018 Workshop on Translation Quality Estimation and Automatic Post Editing

... Neural machine translation represents today the state of the art in terms of ...neural machine translation within the ModernMT EU project, from phrase-based to neural machine ... See full document

7

A machine translation system combining rule based machine translation and statistical post editing

A machine translation system combining rule based machine translation and statistical post editing

... System architecture, experimental setting and evaluation results of EIWA are described. We are in the middle position in human and automatic evaluation. One of the future issues is to improve parsing accuracy in ... See full document

5

Log linear Combinations of Monolingual and Bilingual Neural Machine Translation Models for Automatic Post Editing

Log linear Combinations of Monolingual and Bilingual Neural Machine Translation Models for Automatic Post Editing

... on machine translation output and its post-edited ver- ...the automatic post- editing results (B´echara et ...The quality of the word alignments plays an important ... See full document

8

Proceedings of the Second Conference on Machine Translation

Proceedings of the Second Conference on Machine Translation

... three translation tasks: Machine Translation of News, Biomedical Translation, and Multimodal Machine Translation, two evaluation tasks: Metrics and Quality ... See full document

24

Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Research Papers

Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Research Papers

... three translation tasks: Machine Translation of News, Biomedical Translation, and Multimodal Machine Translation, two evaluation tasks: Metrics and Quality ... See full document

30

Improving Translations by Combining Fuzzy Match Repair with Automatic Post Editing

Improving Translations by Combining Fuzzy Match Repair with Automatic Post Editing

... are machine translation (MT) and computer- aided translation (CAT) tools based on translation memories ...use automatic post- editing (APE) systems to automate part of the ... See full document

11

Combining Quality Prediction and System Selection for Improved Automatic Translation Output

Combining Quality Prediction and System Selection for Improved Automatic Translation Output

... significant translation quality by taking advantage of only two participating ...for Machine Translation, as opposed to pure research scenarios as the ones used in the previous NIST and ... See full document

8

Estimating Grammar Correctness for a Priori Estimation of Machine Translation Post Editing Effort

Estimating Grammar Correctness for a Priori Estimation of Machine Translation Post Editing Effort

... MT output quality, literature in the past has traditionally compared an auto- matically translated sentence to one or more hu- man text references (Papineni et ...2009). Estimation of ... See full document

6

Deepfix: Statistical Post editing of Statistical Machine Translation Using Deep Syntactic Analysis

Deepfix: Statistical Post editing of Statistical Machine Translation Using Deep Syntactic Analysis

... of automatic post-editing of machine translation outputs are (Simard et ...statistical post-editing (SPE) of rule-based ma- chine translation ...the post- ... See full document

8

Neural Post Editing Based on Quality Estimation

Neural Post Editing Based on Quality Estimation

... Automatic post-editing (APE) is a challenging task on WMT evaluation ...most machine translation outputs, through analysis of the training set of WMT17 APE en-de ...neural post- ... See full document

6

Automatic Post Editing and Machine Translation Quality Estimation at eBay

Automatic Post Editing and Machine Translation Quality Estimation at eBay

... Proceedings for AMTA 2018 Workshop: Translation Quality Estimation and Automatic Post-Editing Boston, March 21, 2018 | Page 1.. Nicola Ueffing • Research scientist on eBay‘s machine tran[r] ... See full document

34

Japanese to English/Chinese/Korean Datasets for Translation Quality Estimation and Automatic Post Editing

Japanese to English/Chinese/Korean Datasets for Translation Quality Estimation and Automatic Post Editing

... one translation is given rather than enumerating all the possible ...MT output (grade) The quality of MT output (hyp) with respect to its source (src) was graded according to a standard ... See full document

10

Ensembling Factored Neural Machine Translation Models for Automatic Post Editing and Quality Estimation

Ensembling Factored Neural Machine Translation Models for Automatic Post Editing and Quality Estimation

... Table 1 shows the results of our experiments us- ing the WMT 16 development and test sets. For each system, we measure performance on BLEU and TER, which are the metrics used in APE task, and also on F1-Mult, which is ... See full document

8

Challenges in Adaptive Neural Machine Translation

Challenges in Adaptive Neural Machine Translation

... Proceedings for AMTA 2018 Workshop: Translation Quality Estimation and Automatic Post-Editing Boston, March 21, 2018 | Page 207.. Symbiotic Human and Machine Translation.[r] ... See full document

36

Automatic Detection of Machine Translated Text and Translation Quality Estimation

Automatic Detection of Machine Translated Text and Translation Quality Estimation

... distinguish machine- translated text from human-translated or native English ...the quality of the underlying machine translation ...both machine-translated English text (English be- ... See full document

7

Improving Translation Fluency with Search-Based Decoding and a Monolingual Statistical Machine Translation Model for Automatic Post-Editing

Improving Translation Fluency with Search-Based Decoding and a Monolingual Statistical Machine Translation Model for Automatic Post-Editing

... generic alignment pattern A, between E’ and E is an “ order-preserved”or “ sequential” alignment between their constituents. We further assume that this most likely alignment has much higher probability than other ... See full document

14

Searching for Context: a Study on Document Level Labels for Translation Quality Estimation

Searching for Context: a Study on Document Level Labels for Translation Quality Estimation

... Document-level quality prediction is a rather understudied problem. Recent work has looked into document-level prediction (Scarton and Spe- cia, 2014; Soricut and Echihabi, 2010) using au- tomatic metrics such as ... See full document

8

Quality estimation for Machine Translation output using linguistic analysis and decoding features

Quality estimation for Machine Translation output using linguistic analysis and decoding features

... 2.2.2 Features from the decoding process The organisers provided a verbose output of the de- coding process, including probabilistic scores from all steps of the execution of the translation search. We ... See full document

7

Show all 10000 documents...