• No results found

[PDF] Top 20 Metric for Automatic Machine Translation Evaluation based on Universal Sentence Representations

Has 10000 "Metric for Automatic Machine Translation Evaluation based on Universal Sentence Representations" found on our website. Below are the top 20 most common "Metric for Automatic Machine Translation Evaluation based on Universal Sentence Representations".

Metric for Automatic Machine Translation Evaluation based on Universal Sentence Representations

Metric for Automatic Machine Translation Evaluation based on Universal Sentence Representations

... of human evaluation data in terms of relative rank- ing (RR). The quality of five MT hypotheses of the same source segment are ranked from 1 to 5 via comparison with the reference translation. In contrast, ... See full document

6

Truly Exploring Multiple References for Machine Translation Evaluation

Truly Exploring Multiple References for Machine Translation Evaluation

... human translation, often only one reference translation is available at evaluation ...given sentence or ...n-gram based evaluation metrics: the more references, the more chances ... See full document

8

Improving machine translation by training against an automatic semantic frame based evaluation metric

Improving machine translation by training against an automatic semantic frame based evaluation metric

... subjective evaluation In line with our original objective of biasing SMT systems towards producing adequate translations, we conduct a hu- man evaluation to judge the translation utility of the ... See full document

7

Urdu to English Machine Translation using Bilingual Evaluation Understudy

Urdu to English Machine Translation using Bilingual Evaluation Understudy

... EBMT automatic process is carried out to identify the equivalent translation ...of translation into three ...corresponding translation fragments and 3) Re-combination that generates the target ... See full document

8

LEPOR: A Robust Evaluation Metric for Machine Translation with Augmented Factors

LEPOR: A Robust Evaluation Metric for Machine Translation with Augmented Factors

... MT evaluation metrics, there are mainly two problems: either presenting incomprehensive factors ...MT evaluation metric complicated, time-consuming and not universal for different ...novel ... See full document

10

Automatic Evaluation of Machine Translation Based on Rate of Accomplishment of Sub Goals

Automatic Evaluation of Machine Translation Based on Rate of Accomplishment of Sub Goals

... a sentence translated by a machine translation (MT) system is dif- ficult to ...each translation. In general, when translating a given sentence, one or more conditions should be ... See full document

8

An Evaluation of Language Agnostic Inner Attention Based Representations in Machine Translation

An Evaluation of Language Agnostic Inner Attention Based Representations in Machine Translation

... in translation quality from the {DE,ES,FR}↔EN model to the Many-to-Many model; the BLEU scores are statis- tically equivalent for all six translation ... See full document

6

MAXSIM: A Maximum Similarity Metric for Machine Translation Evaluation

MAXSIM: A Maximum Similarity Metric for Machine Translation Evaluation

... on the NIST MT 2003 dataset. Also, we have barely exploited the potential of weighted similarity match- ing. Possible future directions include adding se- mantic role information, using the distance between item pairs ... See full document

8

Iqmt: A Framework for Automatic Machine Translation Evaluation

Iqmt: A Framework for Automatic Machine Translation Evaluation

... Our approach is based on QARLA (Amig´o et al., 2005), a probabilistic framework originally designed for the evalua- tion of text summarization systems. QARLA automatically identifies the features that distinguish ... See full document

6

Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation

Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation

... The B LEU metric ranges from 0 to 1. Few transla- tions will attain a score of 1 unless they are identi- cal to a reference translation. For this reason, even a human translator will not necessarily score ... See full document

8

MT Evaluation: Human Like vs  Human Acceptable

MT Evaluation: Human Like vs Human Acceptable

... to Automatic Machine Trans- lation (MT) Evaluation are mostly based on met- rics which determine the quality of a given transla- tion according to its similarity to a given set of ref- erence ... See full document

8

Meteor 1 3: Automatic Metric for Reliable Optimization and Evaluation of Machine Translation Systems

Meteor 1 3: Automatic Metric for Reliable Optimization and Evaluation of Machine Translation Systems

... outputs can differ by a single word, such as mistrans- lating either a main verb or a determiner. To improve Meteor’s discriminative power in such cases, we in- troduce a function word list for each WMT language and a ... See full document

7

LAYERED: Metric for Machine Translation Evaluation

LAYERED: Metric for Machine Translation Evaluation

... Machine translation evaluation has always re- mained as the most popular measure to judge the quality of a system output compared to the refer- ence ...an automatic MT evaluation ... See full document

7

RUSE: Regressor Using Sentence Embeddings for Automatic Machine Translation Evaluation

RUSE: Regressor Using Sentence Embeddings for Automatic Machine Translation Evaluation

... sal sentence embeddings trained using some con- secutive ...input sentence and its context, a classifier distinguishes context sen- tences from other contrastive sentences based on their embeddings ... See full document

8

Automatic Evaluation Metric for Machine Translation that is Independent of Sentence Length

Automatic Evaluation Metric for Machine Translation that is Independent of Sentence Length

... new automatic evaluation metric to evaluate machine ...proposed metric does not depend heavily on sentence ...metrics based on f-measure compar- isons of reference and ... See full document

7

Application of Prize based on Sentence Length in Chunk based Automatic Evaluation of Machine Translation

Application of Prize based on Sentence Length in Chunk based Automatic Evaluation of Machine Translation

... of machine translation, various automatic evaluation metrics have been pro- ...chunk- based metrics use the F -measure based on a precision by candidate translation and a ... See full document

6

Phrase Based Evaluation for Machine Translation

Phrase Based Evaluation for Machine Translation

... years, machine translation (MT) has benefited a lot from the advancement of automatic evaluation which, compared with manual evaluation, can give quick and objective feedback on the ... See full document

10

Edit Distance: A Metric for Machine Translation Evaluation

Edit Distance: A Metric for Machine Translation Evaluation

... coordinated machine translation (MT) evaluations for several years using an automatic and repeatable evaluation ...edit-distance-based evaluation of ...system translation ... See full document

6

Automatic Evaluation of Machine Translation Quality Using Longest Common Subsequence and Skip Bigram Statistics

Automatic Evaluation of Machine Translation Quality Using Longest Common Subsequence and Skip Bigram Statistics

... objective automatic evaluation methods for machine ...is based on long- est common subsequence between a candidate translation and a set of reference ...count sentence level ... See full document

8

Comparing a Hand crafted to an Automatically Generated Feature Set for Deep Learning: Pairwise Translation Evaluation

Comparing a Hand crafted to an Automatically Generated Feature Set for Deep Learning: Pairwise Translation Evaluation

... (src) sentence), similarity based ...corpus based on automatic translation and user-provided translation corrections gathered through an online MT ... See full document

9

Show all 10000 documents...

Related subjects