[PDF] Top 20 Bootstrapping Translation Detection and Sentence Extraction from Comparable Corpora
Has 10000 "Bootstrapping Translation Detection and Sentence Extraction from Comparable Corpora" found on our website. Below are the top 20 most common "Bootstrapping Translation Detection and Sentence Extraction from Comparable Corpora".
Bootstrapping Translation Detection and Sentence Extraction from Comparable Corpora
... mine comparable corpora without any prior trans- lation information or parallel ...pairs from different lan- guages and writing systems when detecting transla- tion pairs on a document level such as ... See full document
6
Chinese–Japanese Parallel Sentence Extraction from Quasi–Comparable Corpora
... Non–parallel corpora include various levels of comparability: noisy parallel, comparable and ...parallel corpora con- tain non–aligned sentences that are nevertheless mostly bilingual translations of ... See full document
9
Parallel Sentence Extraction from Comparable Corpora with Neural Network Features
... Chu, C., Nakazawa, T., and Kurohashi, S. (2014). Constructing a Chinese-Japanese parallel corpus from wikipedia. In Proceedings of the Ninth Conference on International Language Resources and Evaluation (LREC ... See full document
5
A Multilingual Dataset for Evaluating Parallel Sentence Extraction from Comparable Corpora
... Comparable corpora can be seen as a reservoir for parallel sentences and phrases to overcome limitations in variety and quantity encountered in existing parallel ...sentences from comparable ... See full document
6
Improved Machine Translation Performance via Parallel Sentence Extraction from Comparable Corpora
... [r] ... See full document
8
Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora Enhanced with Parallel Corpora
... Parallel sentence extraction from comparable cor- pora has been studied by a number of researchers (Ma and Liberman, 1999; Chen and Nie, 2000; Resnik and Smith, 2003; Yang and Li, 2003; Fung ... See full document
8
Ranking Translation Candidates Acquired from Comparable Corpora
... Parallel sentence (or fragment) extraction from comparable corpora has received the attention of a number of researchers (Fung and Cheung, 2004; Munteanu and Marcu, 2005; Munteanu and ... See full document
9
A Holistic Approach to Bilingual Sentence Fragment Extraction from Comparable Corpora
... ering comparable corpora rather than parallel ...take sentence po- sitions into account and mainly uses the number of trans- lated words in sentence pairs to extract parallel ...word ... See full document
7
Accurate Parallel Fragment Extraction from Quasi–Comparable Corpora using Alignment Model and Translation Lexicon
... Table 1 shows the results for fragment extrac- tion. We can see that the average size of fragments extracted by (Munteanu and Marcu, 2006) is un- usually long, which is also reported in (Quirk et al., 2007). Our proposed ... See full document
7
A Methodology for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora
... novel bootstrapping approach which conducts word sense induction and word sense disambiguation in an integrated ...the sentence "He gets money from the bank", the word bank would be tagged ... See full document
10
Mining Very Non Parallel Corpora: Parallel Sentence and Lexicon Extraction via Bootstrapping and E
... sentences from the matched English and Chinese documents. Each sentence is again represented as word ...Chinese-English sentence pairs. Sentence pairs above a set threshold are considered ... See full document
7
Automatic Bilingual Phrase Extraction from Comparable Corpora
... machine translation (SMT) relies on the availability of rich parallel resources (cor- ...machine translation systems under-performing relative to those for better resourced languages and ...machine ... See full document
10
Cross lingual WSD for Translation Extraction from Comparable Corpora
... of sentence pairs with a great dif- ference in length, lemmatization and PoS tagging with the TreeTagger (for English) and ToTaLe (for Slovene) (Erjavec et ...each translation direction (EN–SL/SL– EN). To ... See full document
10
Phrase based Parallel Fragments Extraction from Comparable Corpora
... in translation performance except for the compara- ble ...better translation re- sults in both translation tasks, which also suggest- s our method can effectively extract parallel frag- ments ... See full document
5
Bootstrapping Entity Translation on Weakly Comparable Corpora
... exact translation, except for a minor asymmetry involving the date (Thursday in En- glish, and 14th in ...seed translation score T N 1 (WTO, 世贸组织 ) is not enough to match the ... See full document
10
Improving Bilingual Lexicon Extraction Performance from Comparable Corpora via Optimizing Translation Candidate Lists
... Chinese-English corpora derived from the data used in bilingual Wikipedia with 3254 comparable document ...constructed from an online dictionary which contains 42,373 distinct ...the ... See full document
8
Parallel Sentence Retrieval From Comparable Corpora for Biomedical Text Simplification
... rable corpora: they cover the same topics but are differentiated by their registers (documents cre- ated for medical professionals and documents cre- ated for ...monolingual comparable corpus with medical ... See full document
10
A Geometric View on Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora
... Multilingual PLSA Even though theoretically well-founded, PLSA does not lead to improved per- formance. When used alone, it performs slightly below the standard method, for different numbers of components, and performs ... See full document
8
Adaptive Dictionary for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora
... The main interest of our work is to show that by a simple filtering process based on relative frequency ratio, we can improve the accuracy of the standard approach. In general, systems consist on several modules when put ... See full document
5
Addressing polysemy in bilingual lexicon extraction from comparable corpora
... first, translation equivalents were extracted for the senses as- signed by the UKB tool, second, sense-assignment by the SenseRelate tool was taken into account, and finally, the re- sults of both sense-taggers ... See full document
5
Related subjects